Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab

(boilleau.olivier0299@xxxxxxxxx) - Mercredi 25 Avril 2012
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab
Date:    Wed, 25 Apr 2012 16:54:16 +0200
From:    "boilleau.olivier0299@xxxxxxxxx" <boilleau.olivier0299@xxxxxxxxx>

Ah, que c'est bien dit ! Que cela me semble juste ! Sans mentir, si votre plumage se rapporte à votre ramage, vous êtes le phénix de je n'sais pas trop quoi !

Je souscris à deux mains quoique dès aujourd'hui.

LLDS
> Je suis plutôt sensible à l'argument de Jean-Pierre Lacroux en faveur de la francisation. C'est, selon lui, une façon d'accueillir chez soi un élément venu d'ailleurs dans le monde. Pour (entre autres, la liste est interminable) Londres, Allemagne, Japon, Nuremberg, Milan, Naples, Tombouctou, Danemark, Suède, Kant (Cante et non K’ann’t), boulingrin et même, je ne sais plus où je l'ai lu ou entendu, un extraordinaire « Lavrince » à la place de Lawrence [Thomas, le peintre], c'est une hospitalité, disons, possessive. Mais peut-on reprocher à la langue (française) le désir de retenir chez soi, dans les sonorités qui lui sont propres et dont elle les habille, ces gens, ces villes, ces cultures ? Quant à «ukulélé », il me semble que cette forme est à la fois mieux intégrée au français et plus proche du polynésien qu’« ukulele », parce que cette graphie permet une meilleure restitution de terme, à l'oral (bien que le « é » soit plus vraisemblablement un « è », phonétiquement).
> Je crois que que dans cette affaire il faut s'en tenir strictement aux règles de l'hospitalité linguistique (comme dans l'hospitalité tout court, l'étranger est enveloppé, pris en charge par l'altérité de celui qui accueille [eh oui, chez les Inuit, on pouvait être invité à goûter du guillemot fermenté ou du sorbet de caca d'oiseau comme fromage et dessert après le phoque de résistance]), et naviguer savamment ou au pif entre les polyglossies snobbes  et les colonialismes militaro-économiques et linguistiques, habituellement amateurs de mots bizarres, d'exotismes, de couleurs locales et d'indigènes montrés en cage, séparés. 
> Donc Montaigu. On ne dit pas Romiö et Djouliette. 
> 
> D.