Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Question concernant la date du (c)

(Jean-Marie Schwartz) - Mardi 17 Décembre 2013
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Question concernant la date du (c)
Date:    Tue, 17 Dec 2013 10:13:53 +0100
From:    "Jean-Marie Schwartz" <jeanmarie_schwartz@xxxxxxxx>

Exactement.
Il y a lieu d'indiquer
© 2012 pour l'édition originale (titre original si c'est en langue étrangère)
© 2013 pour la présente édition (ou pour l'édition française…)

Peu importe qui est l'éditeur de l'une et de l'autre, qu'il soit en même temps
auteur ou traducteur… (le tout étant de l'attribuer)

JMS

——————
Première parution de la traduction en 2013 ? Donc © 2013 pour celle-ci. Peu
importe son auteur.

Jean-Luc

Le 16/12/2013 21:20, Jacques Melot a écrit :
Re: [typo] Question concernant la date du (c)
 Le 16/12/13, à 20:30 +0100, nous recevions de Brigitte Jensen :

Bonsoir, normalement, on doit indiquer le copyright de la version originale,
en 2012, et le copyright de la traduction, en 2013 donc. Les deux ont des
copyrights distincts.

[J. M.]   Je comprends bien, mais le traducteur étant en l'occurrence l'un des
auteurs de l'ouvrage à traduire, cela fait hésiter, d'autant que, d'une part,
le copyright est, comme on le sait, une notion bien plus nettement commerciale
que le droit d'auteur français et, d'autre part, que l'éditeur du livre est la
personne morale formée par l'ensemble de ses auteurs...

   J. M.

Le 16 décembre 2013 19:52, Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is> a
écrit :
Bonsoir.
Pour une traduction paraissant en 2013 d'un livre paru en 2012 chez le même
éditeur (la traduction étant faite, qui plus, est par l'un des auteurs du
livre), doit-on écrire © 2012 ou © 2013 ?