Bonjour à tous,
Ce message dépasse un peu le cadre de la typographie.
Les chiffres romains sont une aberration technique.
Ils sont difficiles à lire : XILVII, ils ne se prêtent pas
facilement aux opérations arithmétiques de base.
Ils peuvent poser d'inutiles difficultés à des élèves déjà en
difficulté.
À mon sens ils ne devraient pas être utilisés, ni même enseignés.
Ils font certes partie de notre histoire, mais il faut passer
tourner la page, du moins à mon avis.
Cordialement,
M.X.
Le 13/11/2017 à 12:24, Serge Paulus a
écrit :
Bonjour Monsieur Paulus,
si je m’en réfère à
l’ouvrage The Oxford Guide to Style (2002, 2nd
ed.), Chap. Centuries, les siècles
se rédigent en chiffres arabes, sans espace entre le
chiffre et l’abréviation « th ».
General conventions
In
written text refer to centuries in words: the
nineteenth century, the
first century BC. Centuries are abbreviated
in notes, references, and tabular matter; the
abbreviations are c. and cent.: 14th c., 21st cent.
Both spelt-out and abbreviated forms require a hyphen
when used adjectivally: an eighth-century [or 8th-c] poem, the early seventeenth-century [or 17th-c] dramatists.
Certaines limitations
géographiques sont susceptibles de limiter votre accès à
ce service qui requiert un compte utilisateur.
Bien cordialement,
Alex Gulphe
―
Design graphique et édition
―
Le 8 nov. 2017 à 17:20,
Serge Paulus <sp@xxxxxxxxxxxxxxx>
a écrit :
Bonjour à tous,
pour confirmation, en anglais, écrit-on les numéros des
chiffres en chiffres arabes et non en chiffres romains,
soit 20th century et non XXth century ?
Faut-il une espace entre le chiffre et l’abréviation (20
th) ?
Question subsidiaire, j’ai quelques références en terme de
typographie anglaise, mais auriez-vous une bonne référence
ou pdf en ligne ?
Merci déjà,
Serge
La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>
J'avais posté une réponse à
M. Paulus le 3 novembre dont on n'a
apparemment pas tenu compte. Si l'on veut un guide anglais,
plutôt
qu'américain, en ligne, voici l'url :
http://www.mhra.org.uk/style.
Excellent !
merci beaucoup pour cette précieuse ressource.
--
Emmanuel Clément
http://emmanuel.clement.free.fr/
Rebonjour,
Mon
message paraissant être passé cette fois-ci, je me permets
de répéter celui que j'avais posté le 3 novembre en
réponse à la première question de M. Paulus :
Vous
avez raison : on n'écrirait jamais en anglais "XXth
century". Mais attention : il y a "the 20th century" (que
certains éditeurs préfèrent écrire en toutes lettres :
"the twentieth century") et l'adjectif : "20th-century
literature", avec trait d'union.
Cordialement,
Je vous remercie pour vos réponses - qu’effectivement je n’ai
pas vues dans un premier temps !
Bien cordialement,
La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>
|