Archive Liste Typographie
Message : Re: Experts

(Olivier RANDIER) - Lundi 23 Juin 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Experts
Date:    Mon, 23 Jun 1997 00:54:10 +0200
From:    orandier@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Olivier RANDIER)

>At 14:15 +0100 21/06/97, Jean-Francois Porchez wrote:
>>Premierement, c'est surprenant de la part de Francophiles aussi
>>vigoureux que vous (les participants de cette liste) de vous voir
>>accepter une americanerie aussi facilement.
>>
>Je me demande si une assertion aussi, euh... vigoureuse, disons, n'aurait
>pas méritée un smiley (pour en adoucir un peu la rudesse). Non ?
>[...]
>la norme « Porchez » ou à toute autre « norme » exotique.

Là aussi, ç'aurait mérité un smiley ;-)

>>C'est bien le but ultime des
>>Experts ou Alternates de fournir des caracteres non compris dans les 250
>>signes de base. Exemples: l'Euro.
>>le g, bdc superieur, le P comme production (sur les disques CD)...

Là, je sèche : il sert à quoi, le g bdc supérieur ?
Quant à l'Euro, je déteste carrément. J'ai eu une longue polémique sur
comp.fonts à ce sujet, je trouve franchement inutile de créer un nouveau
symbole, qui va nous faire ch..., alors qu'une abbréviation aux normes
internationales aurait suffit. C'est comme pour le nouveau symbole du Franc
qu'un crétin du ministère des Finances a voulu nous imposer alors que nous
utilisons "F", voire "FF" depuis des siècles. Y a-t-il quelqu'un qui
l'utilise ?

>Toujours pris dans ma passion normalisatrice, je me demande si c'est bien
>exact. Si les polices Experts et Alternate ne contiennent pas les mêmes
>caractères, et pas codés aux mêmes endroits (je crois que c'est le cas de
>certains Alt d'Adobe), on se retrouve devant des problèmes complexes pour
>changer de police de caractères par exemple. Et tout transcodage
>automatique (donc rapide et peu onéreux) devient impossible : il faut
>bénéficier d'une table par police Expert...

Par expérience, c'est vrai : les polices experts, même celles d'Adobe, sont
loin d'être codées de façon cohérente, et il est donc difficile d'imaginer
des transcodages automatiques fonctionnant vraiment. La raison en est,
semble-t-il, que les polices vraiment complètes sont rares ; certaines
présentent des experts et des alternates, d'autres des SC, d'autres des
OSF, etc.
Dans l'état actuel des choses, et pour ces mêmes raisons, il ne faut pas
espérer de gestion directe des polices experts dans des logiciels comme
XPress (même si c'est sans doute possible dans TeX). Seul le passage à un
codage 2 octets permettra de telles choses, dans la mesure où il
s'accompagne d'une norme générale (Unicode). À noter qu'il y a de bons
espoirs dans ce sens, puisqu'il est maintenant certain que Display
PostScript pour Rhapsody gèrera les polices 2 octets. Donc on peut penser
qu'on aura Unicode sur MacOS aussi bien que sur Windows (enfin !).

>La présence de caractères non-prévus par la normalisation, et leur
>emplacement possible dans une table, avait fait l'objet d'un débat lors du
>travail sur Unicode, hélas inachevé et hélas laissé en l'état (Olivier, où
>es-tu ?). C'est un vrai et difficile problème, qui ne concerne pas que le P
>comme production (j'ignorais qu'il y avait un signe spécifique !) mais
>toute une tripotée de diacrités, de signes mathématiques, etc.

Bon, Alain, je rentre de vacances (enfin, ça fait trois semaines, mais j'ai
pas encore récupéré le décalage horaire !).
J'en profite pour saluer tout le monde, et m'excuser de mon manque
d'activité, mais depuis que je suis rentré, j'ai pas encore pu lire tout le
courrier en provenance de la liste, et encore moins y répondre. Dès que
j'aurais rattrapé mon retard, promis, je reprends le collier sur Unicode et
la base de données typo.
Le P de Production, Alain, c'est comme un Registered (R), avec un P à la
place du R. On voit ça sur toutes les pochettes de disques (CD ou pas,
d'ailleurs, ça existait déjà au temps du vinyle).

Olivier RANDIER -- Experluette