Archive Liste Typographie
Message : Re: Regles de typo italienne ?

(Jacques Andre) - Mercredi 02 Juillet 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Regles de typo italienne ?
Date:    Wed, 02 Jul 1997 09:41:58 +0200
From:    Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>

Paul Pichaureau wrote:

 :
> IL N'Y A PAS UNE SEULE REGLE DE COMPOSITION ! Ils ne parlent que de
> l'orthographe ! J'en reviens pas. Ah, si ! quelques regles concernant la
> cesure.
> 
>   Ce guide confirme tout le mal que je pensait de lui.
>
. Rien sur les
> espaces autour des ponctuations et sur les guillemets.
>

Ton entêtement à attaquer le _Guide romand_ n'a d'égal que le
mien à le défendre ....

Si tu regardes le texte sur l'anglais, tu trouves plein de trucs
sur la composition anglaise (emploi des capitales, existence et
emploi des tirets 1/2 cadratin, etc.  De même pour l'allemand
(emploi de la ligature ß ou ss, etc.). J'en déduis donc que
l'italien suit les mêmes règles de composition que le français.
Je dispose d'ailleurs de deux livres sur la typographie en italien
j'y retrouve bien l'emploi français des guillemets (mais je n'ai
pas de citations longues dans ces textes), la ponctuation, l'emploi des
ligatures fi, etc. Je ne vois d'ailleurs pas pourquoi on 
n'emploierait pas ces ligatures, elles figurent dans les casses de
BOdoni par exemple.  De même pour les petites capitales (maiuscoletto).
Pour ces ligatures, la réponse n'est pas donnée explicitement dans le
_Guide_ certes, mais
les _Règles en usage à l'In_ n'en parlent pas plus pour le français !


À la question de Gilles sur l'espace après l'élision, le _Guide romand_
répond bien explicitement : « art.950 - L'apostrophe à la fin de
certains
mots remplace une syllabe ou une lettre et ne doit pas être confondu
avec l'acent grave » ; ce qui veut bien dire que cette apostrophe
finissant un mot est suivie d'une espace inter-mot normale.

Mais si aucun ouvrage ne donne de règles précises de composition
pour l'italien, c'est peut-être aussi par ce que ces règles sont
moins rigides qu'en français ?




-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx