Archive Liste Typographie
Message : Typographie en panne pour cause de désinsectisation :)

(Olivier RANDIER) - Samedi 24 Janvier 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Typographie en panne pour cause de désinsectisation :)
Date:    Sat, 24 Jan 1998 01:26:04 +0100
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>Message de Jean-Michel Paris :
>
>> Je dois dire tout d'abord que j'abhorre le terme « puce » appliqué à ces
>> icônes typographique utilisées au début de chaque élément d'une énumération
>> verticale. Il me semble tellement plus approprié de les nommer « pastilles
>> » ou « pois » ;-).

Je ne vois pas en quoi la puce vous démange... ;-)  Nous avons bien le
pied-de-mouche, pourquoi pas la puce ? C'est un terme imagé et expressif
bien admis et compris par tout le monde. Bien sûr, il y  bien le terme
"point gras" utilisé dans le code de l'I.N., mais c'est un peu ambigu, je
trouve.
Je ne vois pas pourquoi on préférerait une métaphore végétale à une
animale, donc « pois » ne me paraît pas meilleur que « puce ». Et
« pastille » m'évoque quelque chose de trop gros pour une « puce »... et
généralement autocollant. Pourquoi pas « confetto », pendant qu'on y est ?
;-)
Bref, personnellement, je m'en tiendrai à « puce », à moins que l'on me
donne une bonne raison de changer.

>Après « mél » et « cédérom », on a échappé à « boulette »!
>Si vous êtes allergique aux puces, pourquoi ne pas faire reprendre du
>service à « mouche » dans son sens de « petit morceau de taffetas noir
>que les femmes mettaient sur la peau pour en faire ressortir la blancheur
>» (Petit Robert 1)?

Le pied de la mouche étant déjà utilisé, et le point gras étant, par
ailleurs, plus petit qu'icelui, il me semble que ce terme entraînerait plus
de confusion que de clarté...

>Que pensez-vous de comédon? ;-)

Sans commentaire...

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
		http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.