Archive Liste Typographie
Message : signes diacritiques

(Dominique PUNSOLA) - Mardi 03 Février 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    signes diacritiques
Date:    03 Feb 1998 09:06:28 +0100
From:    Dominique PUNSOLA <Dominique.Punsola@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>

     Jean-Pierre Lacroux écrit
     
     >Tout à fait d'accord.
     >Je ne reproche rien à l'anglais, pas même son charme typographique un 
     >peu rustique, mais le français est-il un idiome « très diacrité » ou 
     >« raisonnablement diacrité » ?
     >Si l'on admet que l'on puisse reprocher quoi que ce soit à une 
     >langue, le reproche traditionnel adressé au français (distortion 
     >entre l'oral et l'écrit) serait sans doute plus fondé à l'encontre de 
     >l'anglais, en raison, précisément, de cette indigence graphique (qui 
     >par ailleurs est bien pratique, donc assez enviable...).
     <Cordialement,
     <Jean-Pierre Lacroux
     
     
     Savez vous qu'il existe 3 langues dans le monde dont l'orthographe est 
     complètement aberrante (il y en a peu etre d'autres) : le francais, 
     l'anglais et le tibétain. Le bulgare par exemple (que je connais bien) 
     a une orthographe assez proche de la prononciation. Tous les 50 ans, 
     d'ailleurs, ils font une réforme de l'orthographe pour s'adapter à 
     l'évolution de la langue. 
     La grande invention de l'alphabet par rapport aux idéogrammes est que 
     l'on ne peut prononcer un idéogramme (chinois par exemple) que si on 
     le connait, alors que un mot écrit dans un alphabet peut etre prononce 
     meme par quelqu'un qui ne connait pas ce mot. En ce sens je dirais que 
     le francais (et l'anglais) commence à ressembler plus à des 
     ideogrammes.
     
     Savez vous comment on prononce ghoti (en fait ce mot n'existe pas) en 
     anglais.
     On le prononce FISH
     gh = F comme dans tough
     o = I comme dans women
     ti = SH comme dans nation
     
     Certes l'anglais n'est pas diacrité. Mais il utilise des mots 
     étrangers, dans son vocabulaire de base (de meme qu'il y a des mots 
     anglais en francais). Et quand il y a des diacrités, il faut bien les 
     écrire : vis à vis, idée fixe par exemple (et il doit y en avoir plein 
     d'autres). Il est donc faux de dire que les 128 premiers caractères de 
     l'ASCII suffisent à l'anglais.