Archive Liste Typographie
Message : Re: signes diacritiques (Alain LaBonté ) - Mardi 03 Février 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: signes diacritiques |
Date: | Tue, 03 Feb 1998 09:26:53 -0500 |
From: | Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxxxxxxx> |
A 09:06 03/02/98 +0100, Dominique PUNSOLA a écrit : > La grande invention de l'alphabet par rapport aux idéogrammes est que > l'on ne peut prononcer un idéogramme (chinois par exemple) que si on > le connait, alors que un mot écrit dans un alphabet peut etre prononce > meme par quelqu'un qui ne connait pas ce mot. En ce sens je dirais que > le francais (et l'anglais) commence à ressembler plus à des > ideogrammes. > > Savez vous comment on prononce ghoti (en fait ce mot n'existe pas) en > anglais. > On le prononce FISH > gh = F comme dans tough > o = I comme dans women > ti = SH comme dans nation [Alain] : ... dixit George Bernard Shaw, qui a effectivement tenté de manière humoristique de réformer de cette manière l'orgthographe anglaise. [Dominique] : > Certes l'anglais n'est pas diacrité. Mais il utilise des mots > étrangers, dans son vocabulaire de base (de meme qu'il y a des mots > anglais en francais). Et quand il y a des diacrités, il faut bien les > écrire : vis à vis, idée fixe par exemple (et il doit y en avoir plein > d'autres). Il est donc faux de dire que les 128 premiers caractères de > l'ASCII suffisent à l'anglais. [Alain] : Puisque cela vient sur le tapis, l'anglais a aussi ses diacrités en propre : le tréma... C'est Webster (Noah) qui a éliminé les trémas sur les mots en les remplaçant par des traits-d'union... Stricto sensu, par exemple, le mot « coöp » (coopérative, en français) s'écrit ainsi en anglais pour le distinguer de « coop » (cage à poules)... C'est l'américain qui a un peu forcé l'abolition complète des diacrités, en écrivant, dans cet exemple, « co-op »... mais les anglophones de plus de 40 ans éduqués en anglais britannique sont un peu frustrés de cet état de fait. Cela dit, aujourd'hui, même les Anglais se mettent à l'anglais américain, qui est la référence même en Angleterre... dans les faits, pour la plèbe (pas officiellement, bien sûr, ni à la Chambre des Lords)... Alain LaBonté Québec
- signes diacritiques, Dominique PUNSOLA (03/02/1998)
- <Possible follow-ups>
- Re: signes diacritiques, Alain LaBonté <=
- Re: signes diacritiques, Jacques Melot (05/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Thierry Bouche (05/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Jacques Melot (05/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Jean Fontaine (06/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Alain Hurtig (06/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Jean-Pierre Lacroux (06/02/1998)
- Re: signes diacritiques, Emmanuel Curis (06/02/1998)