Archive Liste Typographie
Message : Typographie et apocryphie

(Jean Fontaine) - Mardi 09 Mars 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Typographie et apocryphie
Date:    Tue, 09 Mar 1999 02:04:42 -0500
From:    Jean Fontaine <jfontain@xxxxxxxxxxx>

>   Qui a écrit « L'État, c'est moi » ? (1)
>  (1) Note pour ceux qui suivent pas : c'est Louis XIV !

C'est à peu près ça, sauf que :
- il ne l'a pas écrit, mais dit devant le parlement le 13 avril 1655;
- il aurait dit « moué » plutôt que « moi » conformément à la prononciation
d'alors;
- en fait, Louis XIV n'a jamais dit ce mot, qui est apocryphe, comme tant
d'autres mots « historiques »...

Si je pinaille, c'est pour amener la question : comment traduire
typographiquement le caractère apocryphe d'une citation, qui n'en est donc
pas une?
Ma suggestion : si une vraie citation est rendue par l'italique vrai, la
fausse citation sera rendue par la faux italique, c?est-à-dire par le
romain « italisé » (penché par anamorphose). Même principe si on utilise
les guillemets : vrais guillemets pour les vraies citations et quotes
dactylo bâtards pour les fausses citations, ce qui donnerait :
- Louis XIV a écrit : « Je résolus sur toutes choses de ne point prendre de
premier ministre; [...] rien n'étant plus indigne que de voir d'un côté
toute la fonction et de l'autre le seul titre de roi. »
- Louis XIV a dit : "L'État, c'est moi."

(Pour connoter et adéquationner un max, utiliser un authentique « romain du
roi » d'appellation contrôlée pour la première citation ci-dessus et, pour
la deuxième, une quelconque pseudo-simili-réale.)

Évidemment, va falloir pilonner des mégatonnes de bouquins (sans parler des
journaux) pour les recomposer conformément à mon « principe », mais on ne
trafique pas impunément la vérité historique et journalistique!  ;-)

Jean Fontaine
jfontain@xxxxxxxxxxx