Archive Liste Typographie
Message : Édition & qualité... (Thierry Bouche) - Dimanche 14 Mars 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Édition & qualité... |
Date: | Sun, 14 Mar 1999 23:55:14 +0100 (MET) |
From: | Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
Pour saluer à ma manière un nouvel intervenant. On parlait il y a peu des recours possibles du lecteur face aux aléas de la composition d'un livre, auprès de son éditeur. Cas d'espèce : le _Traité de la ponctuation française_, de J. Drillon. (réimpression du 10/05/1996) Voici une liste de questions que j'aimerais poser à son éditeur (en l'absence de préface à la seconde édition, je suppose que ce que j'ai entre les mains est un second tirage produit par des incapables, je ne mets pas l'auteur en cause, quoique) : quelqu'un aurait-il une adresse pour le service qualité ou fabrication (y en a un ?) de Gallimard ? ¤ S'agissant d'un livre destiné à servir de référence, on est étonné par la qualité de la reliure (vous jugerez vous-même de la nécessité d'un point d'ironie, ici) ¤ le § 12, p. 150 n'est pas précédé par un § 11, ni suivi par un quelconque 13. ¤ On est surpris d'apprendre p. 179 que Racine a écrit _B r nice_, La Bruyère, _Les caract res_. Selon la page, Flaubert écrit Salammb , en 7 ou 8 lettres : un bonheur pour les cruciverbistes ! ¤ On est également surpris de l'anarchie qui préside à l'utilisation de Baskerville gras italique ou romain penché, dans ce genre desituation : comparer le titre de Guyotat, p. 178 avec les deux que je viens d'évoquer. ¤ la division est-elle un signe de ponctuation ? Certes non : elle est assurément inutile dans un tel ouvrage ! (p. 183, lignes 1 et 7) mais pourtant pas inconnue (puisque la revoilà au e.) ¤ Dans un livre tant préoccuppé par les points, on se demande où a bien pu passer celui du quatrième i de l'item 20e (p.322) : le stock était-il épuisé ? ¤ la typographie des exemples typographiques est souvent savoureuse : la p. 327 présente une démonstration de guillemet continu « à inversion locale » (deuxième ligne). ¤ On a aussi un exemple d'usage des petites capitales p. 307 (ultima necat) compsé en grandes capitales ! ¤ à propos de petites caps : dans les extraits de dialogues dramatiques, les noms des personnages sont composés classiquement en petites caps, _y compris les majuscules_ : c'est tout l'un ou tout l'autre, mais il faut choisir... ¤ le tableau p. 337 mérite aussi le détour. À ce propos et pour en finir : question à la liste, quand on abrège ditto par d°, ne faut-il pas un o supérieur plutôt qu'un « degré » (comme pour folio, quarto, etc.) ? Santé ! _____ ThB ~
- Édition & qualité..., Thierry Bouche <=
- Re: Édition & qualité..., drillon (15/03/1999)
- Re: Édition & qualité..., Jean_Denis (15/03/1999)
- Message not available
- Re: Édition & qualité.. ., drillon (15/03/1999)
- Re: Edition & qualite.. ., Olivier RANDIER (16/03/1999)
- Re: Edition & qualite.. ., drillon (16/03/1999)
- Re: Re: Édition & qualité.. ., Thierry Bouche (16/03/1999)
Re: Édition & qualité..., drillon (15/03/1999)