Archive Liste Typographie
Message : Re: Swashes (Thierry Bouche) - Jeudi 06 Mai 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Swashes |
Date: | Thu, 6 May 1999 09:55:03 +0200 (MET DST) |
From: | Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
» Je n'ai pas de traduction disponible, à part "enjolivée", qui est ambigu » (rien à voir avec des lettres ornées) et pas très parlant. "Fleurie" ? J'ai utilisé naguère « initiales ornées », ce qui est évidement insuffisant. Ce que je trouve vraiment étonnant, c'est que swash est vraiment un terme établi et fréquemment utilisé : il paraît incroyable que les français n'aient pas eu besoin d'un équivalent jusqu'à aujourd'hui ! Un peu comme veuve et orpheline ? Thierry Bouche, Grenoble.
- Swashes, Olivier RANDIER (06/05/1999)
- Re: Swashes, Thierry Bouche <=
- Re: Swashes, Jef Tombeur (06/05/1999)
- Re: Swashes, Jef Tombeur (06/05/1999)