Archive Liste Typographie
Message : Re: Ach! composition de l'allemand... (DP) - Mardi 06 Juillet 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Ach! composition de l'allemand... |
Date: | Tue, 6 Jul 1999 08:41:39 +0100 |
From: | didpem@xxxxxxxxxxx (DP) |
>Salut à tous ! > >Je travaille actuellement sur la mise en pages d'un lexique d'allemand, et >je bute une fois de plus sur ce maudit ß... >Il s'agit d'une collection sur le vocabulaire journalistique dans diverses >langues. Comme je n'ai pas été à l'origine de la maquette, il est trop tard >pour en modifier le principe, qui est en gros le suivant : > >ENTRÉE allemande (tout caps gras) >Traduction française (en bdc maigre). Exemple allemand (en bdc gras). >Éventuellement, synonyme allemand (en petites caps maigres). Mot allemand >de la même famille ou faux ami (en petites caps grasses). >Choix sans doute discutables, mais là n'est pas la question. > >Comme j'avais appris, lors de discussions sur le eszet, ici et sur >comp.fonts, que celui est uniquement une lettre bdc (ligature slong-s ou >slong-z selon les sources) et se translittère SS en caps, j'ai commencé à >remplacer systématiquement. Mais j'avoue que je m'interroge : comment le >lecteur (censément moyennement germanophone) peut-il restituer >l'orthographe bas de casse correcte si l'entrée en caps lui donne SS au >lieu de ß ? Surtout si l'entrée n'est pas suivie d'un exemple (ça arrive) ? >Je me mets à la place du lecteur, je trouve ça déroutant. >Comment les allemands résolvent-ils ce dilemne et comment pratiquent-ils >dans leurs dictionnaires et lexiques ? >L'allemand est-il un cas où les entrées lexicales ne devraient pas être en >caps ni en petites caps ? >Le guide Roman et l'I.N. sont muets à ce sujet. D'après un article paru dans le quotidien "Libération" le 1er juillet 1996, une réforme de l'orthographe devait avoir lieu en Allemagne : elle aurait commencé le 1er aouût 1998 et elle s'achèverait le 31 juillet 2005. Le eszet serait tout simplement supprimé de la graphie allemande et serait remplacé par _ss_. Est-ce que cette réforme de l'orthographe est mise en ¦uvre ? Les éditeurs de votre ouvrage en tiennent-ils compte ? Si oui et oui, tout est simple. Cordialement Didier Pemerle
- Ach! composition de l'allemand..., Olivier RANDIER (06/07/1999)
- Re: Ach! composition de l'allemand..., Philippe Beaudonnet (06/07/1999)
- <Possible follow-ups>
- Re: Ach! composition de l'allemand..., DP <=
- Re: Ach! composition de l'allemand..., Pierre Duhem (06/07/1999)