Archive Liste Typographie
Message : Re: Ach! composition de l'allemand... (Pierre Duhem) - Mardi 06 Juillet 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Ach! composition de l'allemand... |
Date: | Tue, 06 Jul 1999 09:45:45 +0200 |
From: | Pierre Duhem <ls_duhem@xxxxxxxxxx> |
At 01:44 06/07/99 +0200, you wrote: >Salut à tous ! > >Je travaille actuellement sur la mise en pages d'un lexique d'allemand, et >je bute une fois de plus sur ce maudit ß... >Il s'agit d'une collection sur le vocabulaire journalistique dans diverses >langues. Comme je n'ai pas été à l'origine de la maquette, il est trop tard >pour en modifier le principe, qui est en gros le suivant : > >ENTRÉE allemande (tout caps gras) >Traduction française (en bdc maigre). Exemple allemand (en bdc gras). >Éventuellement, synonyme allemand (en petites caps maigres). Mot allemand >de la même famille ou faux ami (en petites caps grasses). >Choix sans doute discutables, mais là n'est pas la question. > Effectivement, le Wahrig a des têtes de rubrique en bdc grasses, de même que le Meyer's en 15 volumes. Par contre, j'ai regardé le Dictionnaire de l'espace, de l'Aérospatiale, publié chez Gauthier-Villars, où tout est en petites caps, et les ß sont transformés en SS. Bien à vous
- Ach! composition de l'allemand..., Olivier RANDIER (06/07/1999)
- Re: Ach! composition de l'allemand..., Philippe Beaudonnet (06/07/1999)
- <Possible follow-ups>
- Re: Ach! composition de l'allemand..., DP (06/07/1999)
- Re: Ach! composition de l'allemand..., Pierre Duhem <=