Archive Liste Typographie
Message : Re: Ach! composition de l'allemand...

(Pierre Duhem) - Mardi 06 Juillet 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Ach! composition de l'allemand...
Date:    Tue, 06 Jul 1999 09:45:45 +0200
From:    Pierre Duhem <ls_duhem@xxxxxxxxxx>

At 01:44 06/07/99 +0200, you wrote:
>Salut à tous !
>
>Je travaille actuellement sur la mise en pages d'un lexique d'allemand, et
>je bute une fois de plus sur ce maudit ß...
>Il s'agit d'une collection sur le vocabulaire journalistique dans diverses
>langues. Comme je n'ai pas été à l'origine de la maquette, il est trop tard
>pour en modifier le principe, qui est en gros le suivant :
>
>ENTRÉE allemande (tout caps gras)
>Traduction française (en bdc maigre). Exemple allemand (en bdc gras).
>Éventuellement, synonyme allemand (en petites caps maigres). Mot allemand
>de la même famille ou faux ami (en petites caps grasses).
>Choix sans doute discutables, mais là n'est pas la question.
>

Effectivement, le Wahrig a des têtes de rubrique en bdc grasses, de même
que le Meyer's en 15 volumes.

Par contre, j'ai regardé le Dictionnaire de l'espace, de l'Aérospatiale,
publié chez Gauthier-Villars, où tout est en petites caps, et les ß sont
transformés en SS.

Bien à vous