Archive Liste Typographie
Message : Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]

(Patrick Andries) - Mercredi 25 Août 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]
Date:    Wed, 25 Aug 1999 09:16:19 -0400
From:    "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx>

-----Message d'origine-----
De : Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>
À : typographie@xxxxxxxx <typographie@xxxxxxxx>
Date : 24 août 1999 04:50
Objet : Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]


>Patrick Andries wrote:
>>
>> Autres petites questions terminologiques : comment appelle-t-on les
 crop
>> marks » en français ?
> Hirondelles
>
>> En typographie, comment appelle-t-on la croix cerclée ou le cercle croisé
>> (de part en part par une croix latine plus grande que le cercle) qui, je
>> pense, apparaît souvent avec les « crop marks » ? Ce signe est appelé
>>  INDICATEUR DE POSITION» (2326 hexa) par ISO 10646. Position ou
>> positionnement, d'ailleurs ?
>N'est-ce pas plutôt 2316 ?

Exact ma faute.

>Aujourd'hui les imprimeurs  que je fréquente emploient le mot
>d'hirondelle pour ce symbole puisqu'il en joue le rôle !

Je pensais que les hirondelles étaient les repères 230C à 230F ? Ils ont
l'air d'hirondelles en tout cas.

>Si hj'avais du le traduire, j'aurais personnellemen dit indicateur de
>calage car il sert non seulement à positionner les massicots, amis aussi
>à caler les passages en quadri.


Indicateur ou repère de calage ?

P. Andries