Archive Liste Typographie
Message : Re: [ORTHOTYPO] vins

(Jean-Denis Rondinet) - Mardi 02 Novembre 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [ORTHOTYPO] vins
Date:    Tue, 2 Nov 1999 12:36:30 +0100
From:    Jean-Denis Rondinet <rondinet@xxxxxxxxxxxxxxxx>

>Une chose qui ne reste pas claire : nous avons évoqué lors du typothon
>le cas du château-margaux, qui est un cru (unique, pas une AOC), un
>nom de marque, donc que la plupart des cobouffeurs désiraient traiter
>différemment d'un médoc, par exemple. Or, toutes les sources que j'ai
>consultées disent : je bois un château-margaux, je trempe mes
>mouillettes dans un château-yquem, avant d'arroser les plantes avec du
>petrus. Bref, jamais de caps

   La discussion va être longue et pas claire. (Et la conclusion, je la
vois venir, « Dans le doute, suivons la copie », sera morose.)
   Déjà, ne pas mêler « marque » et « cru ».

   Selon JiPé/Patrick, château-margaux serait devenu une « marque », d´où
la cap. Ça nous ramène au cas de Cartier et son must : un mercanti
« dépose » un nom courant et s´en pare comme des plumes du paon (1).
   Las ! on a à craindre que dans ce cas d´autres commerçants fassent de
même et, avocats au poing, nous imposent des « Beaujolais Nouveau Duboeuf »
voire des « Rosé Ott ». Et à nous de maintenir à jour une liste de ces
exceptions et de faire tourner nos lecteurs en barrique.

   Mais « cru », c´est autre chose : un cru, c´est le nom d´un terroir,
d´un village, d´un vignoble -- et l´on retombe, avec un « premier grand cru
de Margaux », dans le droit commun : un champagne, un vin de Champagne.

   Bien évidemment, on ne peut se fier aux ouvrages d´oenologie dont la
typographie est le moindre des soucis... et l´orthographe aussi d´ailleurs
(cf. le Lichine et ses graphies bizarres pour côte-rôtie ou gewurztraminer).

      Amicalement__
      ___Jean-Denis


PS. Le château-margaux, encore civil à l´époque, était justement un des
exemples de Jouette.
(1) Ce n´est pas un problème pour les fromages : on invente une recette, on
lui donne un nom (Boursin) ; on ne capitalise pas un nom existant
(boursault).