Archive Liste Typographie
Message : Re: [Orthotypo] Guillermo Cano

(Philippe Jallon) - Mercredi 03 Novembre 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [Orthotypo] Guillermo Cano
Date:    Wed, 3 Nov 1999 13:22:00 +0100
From:    Philippe Jallon <panafmed@xxxxxxxxxxx>

Le 3/11/99, Greg écrivit :

J'ai reçut plus de 50 mails aujourd'hui, et je ne sais pas vraiment
pourquoi je réponds à celui-là...

T'as de la chance d'en recevoir si peu ! :-D

Le gag sur le nom du journaliste, probalement. ;)

C'est pas gentil de se moquer d'un mort... ;-)

J'ai l'impression que séparer "Unesco" et "Guillermo Cano" fait preuve
d'une certaine logique. Par contre, séparer pareillement le nom du
prénom (si j'ai bien compris) me laisse plus perplexe.

Oublions l'Unesco. J'aurais normalement écrit : « le prix Guillermo-Cano a été attribué à Tartempion ».
Ajoutons maintenant l'Unesco : c'est là que ça se complexifie...

Et ça :

"Prix-mondial-Unesco-Orthotypo-Guillermo-Cano-pour-la-liberté-de-la-p resse-Stop".

Aie !

Bien fait ! :-D

"Prix mondial Guillermo Cano pour la liberté de la presse (Unesco)".

Non : « Prix mondial Guillermo-Cano... »

Prix mondial Unesco : "Guillermo Cano pour la liberté de la presse".

"Prix mondial Unesco : Guillermo Cano pour la liberté de la presse".

"Prix mondial _Unesco_ Guillermo Cano pour la liberté de la presse".

"Guillermo Cano", prix mondial Unesco pour la liberté de la presse.

"Guillermo Cano, prix mondial Unesco pour la liberté de la presse".

"Unesco, prix mondial -Guillermo Cano- pour la liberté de la presse".

"Prix mondial Unesco, Guillermo Cano pour la liberté de la presse".

T'as bu ou t'as fumé ? :-D

Le mieux serait peut être de jouer avec l'engraissement, la mise en
italique... Pour séparer le nom du prix, et ce qui le qualifie (le fait
qu'il soit mondial par exemple). Tout dépent du titre exact de la
manifestation et du contexte (dans l'article).

Pour l'enrichissement typo, cf. ma réponse à Denis Boccoz.

Concernant le titre exact, c'est celui que j'ai écrit dans mon texte. Pour l'anecdote, le papier dont je rends compte a été écrit par une journaliste incapable d'écrire correctement le nom du patron de son journal (la même coquille apparaît à deux reprise) ! :-D

Blabla blablo blu blo bloblo blablabla blobloblo,
blabla blablo blu blo bloblo blablabla. Blublu bli,
blabla bliblublo l'article du _Messager_  sur le :

                Prix mondial Unisco
Guillermo Cano pour la liberté de la presse

On pouvait lire que blablublo blablabla, blublubli
Blabla blablo blu blo bloblo blablabla, bloblo blab
blabla blablo blu blo bloblo blablabla.

C'est l'histoire du mec qui a trois mots de vocabulaire : blabla, bloblo, blublu ! :-D :-D :-D

Mais bon... Si Unisco fait -vraiment- partie du nom, la meilleure option
est sans doutes celle du magazine.

Oui, Un_e_sco fait bien partie du nom du prix.

Quelle idée aussi, d'appeler un prix comme ça.

Je ne te le fais pas dire. Ça me désolerait que l'Unesco crée le prix Unesco-Philippe-Jallon du journaliste le plus ringard...

Bon, il est tard, désolé. ;)

Cuve bien ! :-D

--
Philippe Jallon
AfricaMediaNews
http://www.panos.sn/f/bulletins/actus/index.html