Archive Liste Typographie
Message : Re: Barre oblique et et/ou (Patrick Andries) - Jeudi 16 Décembre 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Barre oblique et et/ou |
Date: | Wed, 15 Dec 1999 19:24:03 -0500 |
From: | "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx> |
De: Jacques Dufresne <selbn@xxxxxxxxxxxxxxx> > Extrait du courriel de Patrick Andries, du 15/12/99 23:52 : > > >L'ennui avec barre c'est qu'il est *déjà* pris et mis à toutes les sauces > >(parallèle, verticale, double verticale, horizontale) ? > >C'est l'avantage de cotice: le terme est nouveau et court. > [J Dufresne] Sans doute, mais il est totalement incompréhensible pour le commun des mortels. Je ne me vois pas indiquant une adresse en intercalant un "cotice"... [Patrick] Vous avez raison la cotice est inconnue du grand public. C'est pourquoi je penche aujourd'hui pour oblique/contre-oblique. Mais mon opinion aurait été très différente avant l'Internet et la popularisation du signe « / » chez les francophones. Maintenant tout le monde connaît apparemment le « slache », c'est même dans le Bibliorom. Pour faire mieux, il faut quelque chose de transparent, d'aussi court que « slache » et de plus facile à écrire pour un francophone. Ce lancement avorté de cotice signifie cependant, selon moi, qu'il faut s'assurer que tous les caractères de l'Unicode ait un nom français car on ne sait jamais quand un nouveau signe (« ¶ » ? « ¦ » ? ) deviendra populaire demain par le truchement de nos amis américains. Il saura alors trop tard pour vite trouver une traduction. Il faut qu'elle soit déjà connue des milieux « informés » (informaticiens, typographes, linguistes, scientifiques selon le signe). [J Dufresne] Déjà, pour prendre un exemple simple de communication difficile, dans un autre domaine, lorsque j'indique mon adresse électronique en disant "la-trait d'union-normandie", je m'entends répliquer aussitôt, soit : "trait d'union... euh... underscore... ?", soit, encore plus souvent : "trait d'union... en haut ?". Alors, je me résous à dire, pour être compris de mes interlocuteurs, "tiret"... et je souffre. [Patrick] Le « underscore » me laisse pantois. P. A.
- Re: Barre oblique et et/ou, (continued)
- Re: Barre oblique et et/ou, Jacques Melot (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Patrick Cazaux (15/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Jacques Dufresne (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Patrick Andries <=
- Re: Barre oblique et et/ou, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: [langue-fr] Re: Barre oblique et et/ou, Alain LaBonté (16/12/1999)
- Re: [langue-fr] Re: Barre oblique et et/ou, Lacroux (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Patrick Cazaux (16/12/1999)
- Solidus [Re: Barre oblique et et/ou], Jacques Andre (17/12/1999)
- Re: Solidus [Re: Barre oblique et et/ou], Patrick Andries (17/12/1999)
- signe dollar [Re: Solidus ], Jacques Andre (17/12/1999)