Archive Liste Typographie
Message : mea culpa et ortho-typo machin

(Jacques Andre) - Samedi 22 Janvier 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    mea culpa et ortho-typo machin
Date:    Sat, 22 Jan 2000 16:29:50 +0100
From:    Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>

Je me suis entêté à propos de l'emploi de capitale à L dans _La nouvelle
Héloïse_.
Effectivement, _mea culpa_, j'ai tort si je lis des ouvrages «
linguistiques », comme par exemple _Pièges et difficultés de la langue
française_ de Girodet, où dans les annexes (page 871)  il est
explicitement écrit « [si] le titre est un nom unique précédé de
l'article défini, l'article s'écrit avec un minuscule » et où on trouve
des exemples flagrants comme « Avez-vous lu _la Débâcle_ de Zola ? », «
J'ai lu _les Misérables_ » et non « J'ai lu les _Misérables_  », voire «
Il a lu toutes _les Fleurs du mal_ de Baudelaire».

Mais, en bon breton têtu à l'esprit mazouté, je me permet de citer
quelques ouvrages qui font quand-même un peu autorité :


_Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale_, ,
1990, page 169:
« L'article défini précédant le nom propre de l'oeuvre ne se met en
italique et ne prend un majuscule que s'il fait _indiscutablement_
partie du mot et n'est pas modifié [...] ». Exemple _Les Misérables_,
_Le soleil se lève aussi_, etc.
«... reste en romain et en bas de casse l'article défini qui
n'appartient pas au titre réel... : le _Rouge et le Noir_ » [là
j'aimerais qu'on m'explique !]
« Dans un titre en deux parties séparées par la conjonction << ou >>,
l'article défini précédant la seconde partie reste en italiquemais perd
la majuscule : _Julie ou la Nouvelle Héloïse_ » [là, j'ai tout bon ;=}]

_Code typographique_ de la Fédération etc., 13ème édition, art. 48 : [là
aussi j'avoue que ce n'est pas clair car cet article dit :]
« On met une grande capitale aux titres d'ouvrages etc. » mais donne
deux exemples contradictoires --- peut-être car l'italique joue ici deux
rôles différents (citation et nom d'oeuvre) ? --- : _le Songe d'une nuit
d'été_ et plus loin _La Divine Comédie_


_Guide du typographe romand_, 1993, art. 243 :
Lorsque le titre fait partie intégrante des [...] oeuvres littéraires
[...], il se compose avec une capitale : le roman d'Eugène Sue _Les
Mystères de Paris_ ...

_Mémento Typographique_ de CH. Gouriou (1973, ch. IV) :
art. 128 : « Le mot initial, quel qu'il soit, prend la majuscule »
art. 133 : « Article : lorsqu'il fait partie intégrante du titre réel,
l'article se compose en italique. [exemple:] Stendhal, dans _Le Rouge et
le Noir_ [...]
Lorsque le titre n'est pas transcrit intégralement, l'article se compose
en romain [exemple:] le _Barbier_ et le _Mariage_, les _Précieuses _
...»
[c'est bien la forme que je proposais « la _Nouvelle Héloïse_ »]

-Le Ramat typographique_ (avec un L capitale!), 1994, page 76:
 « Le premier mot prend la capitale, même quand il s'agit de l'article
défini.
Certains auteurs gardent le bas-de-casse et l'italique à cet article
défini »[mea culpa donc]... 
Règle 1 : « Le titre commence par l'article défini : capitale au premier
nom ainsi qu'à l'adjectif qui le précède. L'article prend une capitale
car il est au début. ex. J'ai lu _Le Chat botté_ ».

Brèfle... tout le monde ne partage pas la rigueur de Girodet !

-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx