Archive Liste Typographie
Message : Re: code typo (Olivier RANDIER) - Mercredi 14 Juin 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: code typo |
Date: | Wed, 14 Jun 2000 03:22:10 +0200 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>Bonjour à tous, >nouvelle sur cette liste, je cherche de l'aide désespérement... >Dans le cadre de mon boulot, je cherche les codes typographiques espagnols et >néerlandais que je ne trouve nulle part. Pour l'espagnol, quelques mots >seulement dans >le « Code typographique en usage à l'imprimerie nationale » mais pour le >néerlandais : >rien. Ou alors on fait comme pour l'anglais, ou on fait comme on veut... Pour l'espagnol, _le Guide du typographe romand_ et le Lefevre sont nettement plus complets. Rien pour le néerlandais, par contre. Mais JiPé pourra peut-être en dire plus, je crois que le flamand est proche du néerlandais, non ? J'imagine qu'il doit exister des codes typos néerlandais, la plus grosse difficulté étant de lire la langue. %-( D'une façon générale, il est assez frappant de constater qu'il n'existe pas ou peu de traduction de code typo d'une langue à l'autre, alors qu'on compose de plus en plus de textes multilingues. Même s'il est toujours délicat de composer une langue qu'on ne connait pas, un minimum de règles simples permettrait d'éviter les plus grosses bourdes. C'est l'approche du Lefevre, très utile pour ça. Ayant eu quelquefois à composer dans cette langue, je peux dire que c'est sans doute la pire d'Europe, du point de vue du compositeur : la version néerlandaise d'un texte est presque toujours la plus longue, et le moindre mot fait une demi-ligne, sans coupe identifiable facilement. À côté, l'allemand, c'est un déjeuner de soleil... P.S. : votre champ _reply-to_ doit être laissé vide pour permettre au robot de la liste d'y mettre l'adresse de la liste (air connu). Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: Police, (continued)
- Re: Police, Thierry Bouche (13/06/2000)
- Re: Police, Jean-Michel Paris (13/06/2000)
- code typo, martine Burny (13/06/2000)
- Re: code typo, Olivier RANDIER <=
- Re: code typo, Alain Hurtig (14/06/2000)
- Re: code typo, Olivier RANDIER (20/06/2000)
- Re: code typo, Michel Bovani (14/06/2000)
- Re: Police, Olivier RANDIER (10/06/2000)
- Re: Police, Jacques Andre (13/06/2000)
- Re: Police, Eddie Saudrais (10/06/2000)
Re: Police, Brigitte Lebioda (09/06/2000)