Archive Liste Typographie
Message : Re: [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1" (Patrick Andries) - Lundi 04 Septembre 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1" |
Date: | Mon, 4 Sep 2000 13:58:50 -0400 |
From: | "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx> |
----- Message d'origine ----- De : "Olivier RANDIER" <orandier@xxxxxxxxxxx> À : "TYPOGRAPHIE Distribution List" <typographie@xxxxxxxx> Envoyé : 29 août 2000 21:52 Objet : [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1" > 00A2 Symbole centime Je ne sais d'où vient ce nom. Il faut que je vérifie, il semble bien qu'il s'agisse d'une erreur. > Non, pas centime, mais _cent_ ! Il s'agit du cent de dollar -- à distinguer > du futur cent(ime) d'euro. L'euro aurait ces bons cents anglo-saxons ne vous leurrez pas, pas de centimes. > Devrait être dans le bloc 20A0 "Symboles > monétaires". Non car le bas d'Unicode = Latin-1 dont les 128 premières positions sont de l'ASCII sur 7 bits. Le tout pour des raisons de compatibilité. > 00A3 Symbole livre > Devrait être dans le bloc 20A0 "Symboles monétaires". > > 00A4 Symbole monétaire > Devrait être dans le bloc 20A0 "Symboles monétaires". > > 00A5 Symbole Yen > Devrait être dans le bloc 20A0 "Symboles monétaires". idem. > De même, les divers signes mathématiques de ce bloc auraient plus leur > place dans les blocs _ad hoc_ (je sais, c'est pour la compatibilité). Idem > pour les diacritiques avec chasse. Bin oui. > 00A6 Barre verticale brisée > Brisée évoque un angle. Plutôt "discontinu" (voir le fil sur les filets). Bon, j'avais posée la question il y a 9 mois... La semence a germé, je vais utiliser "discontinue" si pas d'opposition. > 00A7 Paragraphe > = alinéa > Ben non, ce n'est pas la même chose, justement. J'aimerais bien d'ailleurs > que Lacroux précise un peu les relations entre ces différents termes et > leurs symboles appropriés. Il me semble que ce signe signifie bien > paragraphe, alors que le pied de mouche correspond plutôt à l'alinéa, même > si l'usage informatique a entériné le contraire. Plus de détails ? > En plus, ce signe m'a > toujours posé problème, à cause de sa forme, qui fait plutôt penser à > "section", nom qu'il porte d'ailleurs en postscript ! Bref, c'est pas > clair. Or, en droit, par exemple, la distinction paragraphe/alinéa est > primordiale pour retrouver un texte de loi. Une section juridique anglaise est un alinéa juridique français. Section est le nom anglais de ce caractère. Est-ce que les alinéas de texte de loi sont indiqués/désignés à l'aide d'un § ? > 00AD Trait d'union virtuel > = tiret conditionnel > Non, trait d'union et tiret, ce n'est pas la même chose. C'est un "trait > d'union conditionnel". N'ajoutons pas de la confusion là où c'est inutile. D'accord, je corrige (facile dans les noms optionnels). > 00AB Guillemet gauche > 00BB Guillemet droit > L'ordre de ces guillemets dépendant de la langue, la notion de > droite/gauche ne peut que prêter à confusion. Il serait préférable de > parler de guillemet chevron pointant vers... Les noms optionnels sont corrigés « guillemet chevron pointant ... » > 00C6 Lettre majuscule latine AE > 00E6 Lettre minuscule latine ae > Le nom de ces lettres en français est "a, e dans l'a". « e dans l'a » ajouté comme nom optionnel. > 00DF Lettre majuscule latine s dur > - à l'origine une ligature de 017F (s long) et 0073 (s). > Ça, ça reste à prouver : le nom courant "eszet", ainsi que les formes > gothiques tendraient plutôt à faire penser qu'il s'agissait d'une ligature > s long-z. Il est probable que la substitution de la forme s long-s est dû à > une simplification abusive de typographes latins. Bon qu'est-ce je fais ? J'ajoute "probablement" ? > 00FF Lettre minuscule latine y tréma > Pourquoi cette lettre n'est-elle pas dans le même bloc que sa majuscule ? Parce que sa majuscule an'a été ajouté que plus tard (pas dans Latin-1), c'est l'histoire du représentant français à l'ISO qui aurait accepté de ne pas l'inclure dans Latin-1. Les Hollandais, eux, n'utilisent plus cette forme mais ij (mijn) et IJ (IJsselmeer) . > Il serait intéressant ici de rappeler la relation de ce signe avec le > digramme néerlandais ij (homoglyphe en gothique) qui explique cette > étrangeté... Non, il ne s'agit que du français : L'Haÿ-les-Roses, Louÿs, etc. La majuscule a dû être ajoutée pour permettre le passage en majuscules de tout le mot : L'HA¨Y-LES-ROSES. L'annotation précise le fait que seul le français emploie cette lettre. Merci, il faut pardonner mon ton sec ou mes fautes de frappe : je prends l'avion dans une heure. Je serai sans courriel pendant une semaine. Patrick
- [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1", Olivier RANDIER (30/08/2000)
- Re: [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1", Patrick Andries <=
- Re: [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1", Michel Bovani (04/09/2000)
- Re: [Unicode] Bloc 0080 "Commandes C1 et supplement latin-1", Olivier RANDIER (07/09/2000)