Archive Liste Typographie
Message : Re: opéra comique

(DP) - Mardi 19 Septembre 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: opéra comique
Date:    Tue, 19 Sep 2000 23:16:41 +0200
From:    DP <didpem@xxxxxxxxxxx>

>Je vois que le Grand Robert écrit (à l'article opéra) " Poème, ouvrage
>dramatique mis en musique, dépourvu de dialogue parlé (à la différence de
>l'*opéra comique*)", sans trait d'union (comme il écrit opéra bouffe, opéra
>sérieux), alors qu'il en met un à l'article "opéra-comique". En faut-il un?
>Quelle fonction aurait-il, si ce n'est d'éviter la confusion avec un
>opéra... comique?
>
>Dennis Collins

Oui, il y a de ça. C'est pour ne faire qu'un seul mot de deux termes
accolés et donc pour montrer que dans ce cas on n'est pas libre de choisir
l'adjectif qui détermine le substantif sans modifier le sens de celui-ci
(un opéra triste, un opéra ennuyeux ou un opéra franchement comique restent
des opéras conformes au genre opéra, mais opéra-comique est autre chose
qu'un opéra tout court).
Il faut peut-être aussi considérer "comique" comme ayant ici son sens
premier : "qui se rapporte à la comédie". Il s'agirait donc d'un
"opéra-comédie". Même "opéra-bouffe", que jusqu'à très récemment et sauf
erreur de ma part, le _Petit larousse illustré_ écrivait sans trait
d'union, en a pris un, mais facultatif.
Dans le cas d'"opéra-comique", on peut imaginer que le nom du théâtre
parisien, écrit Opéra-Comique, avec un trait d'union (comme
Comédie-Française, Bouffes-Parisiens, Folies-Bergère) a joué le rôle de
modèle.
Bref, faut-il un trait d'union ? Oui, si vous voulez être conforme à
l'usage typographique renforcé par l'usage du Larousse, il en faut un,
absolument.
Cordialement.
Didier Pemerle