Archive Liste Typographie
Message : Traduction Unicode (Jacques Andre) - Mercredi 09 Mai 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Traduction Unicode |
Date: | Wed, 09 May 2001 09:08:09 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Thierry Bouche wrote : > elle affiche le nom des > caractères, traduit en français (j'espérais que quelqu'un rebondisse > sur mon hypothèse andriéssique) J'ai l'impression que tu confonds deux choses : - la traduction normative d'Unicode/ISO-10646 faite initialement par Alis (avec la collaboration de Patrick Andries si je ne m'abuse) et qu'on peut consulter à l'url http://babel.alis.com:8080/codage/iso10646/index.fr.html , - la traduction que fait Patrick Andries du Unicode Standard Manual où il réutilise cette traduction normative (qui n'est donc pas andriéssique comme tu dis) ; son apport important en revanche est la traduction des textes d'introduction, des annexes et des commentaires sur chaque caractère, et qui est d'ailleurs bien plus une « adaptation fançaise » qu'une traduction ! Voir : http://iquebec.ifrance.com/hapax/ -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
- Traduction Unicode, Jacques Andre <=
- Norme de classement canadienne CAN/CSA Z243.4.1, Eric Angelini (17/05/2001)