Archive Liste Typographie
Message : Re: Re[2]: Lecture ludique (Jef Tombeur) - Jeudi 17 Janvier 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Re[2]: Lecture ludique |
Date: | Thu, 17 Jan 2002 01:30:40 +0100 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
----- Original Message ----- From: "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> > From: "Thierry Bouche" <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> > >> Je crois me souvenir (pas le temps de relire mes notes) que A. Halley disait : > « a legible font doesn't make necessarily a legible page ». Ben non, trop fatigué, je le trahis : une police _legible_ (...) une page _readable_, disait-il. Bon, je viens de finir mon papier (pourvu que quelqu'un le relise). Je revois ce message avant de passer à autre chose et me dis : quel pataquès. Mais comment traduire ? Une police lisible (...) une page lisible ? Ce qui se « comprend » encore... Mais quoi ? On lit une police ? On lit quoi : ABCD... abcd... ?
- Re: Lecture ludique, (continued)
- Re: Lecture ludique, Jef Tombeur (16/01/2002)
- Re[2]: Lecture ludique, Thierry Bouche (16/01/2002)
- Re: Re[2]: Lecture ludique, Jef Tombeur (16/01/2002)
- Re: Re[2]: Lecture ludique, Jef Tombeur <=