Archive Liste Typographie
Message : Re[2]: [langue-fr] RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?

(Jacques Melot) - Lundi 02 Septembre 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re[2]: [langue-fr] RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?
Date:    Mon, 2 Sep 2002 16:10:38 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 2/09/02, à 17:07 +0200, nous recevions de Philippe Callé :

Bonjour Jacques,

Monday, September 2, 2002, 4:30:46 PM, you wrote:

JM> [...]    Pour ce qui est de la paella, on se fiche éperdument, dans le
JM> contexte courant, de la prononciation espagnole correcte actuelle (à
JM> supposer, du reste, que cela ne revienne pas non plus à privilégier
JM> celle d'un dialecte aux dépens de celle d'autres dialectes). Cela n'a
JM> rien à voir avec une question de respect. Il est des sons de
JM> l'espagnol que le Français ne peut restituer passablement qu'après un
JM> entraînement non négligeable. Pensez aussi aux quantités de mots
JM> empruntés à des langues comportant des sons totalement étrangers au
JM> français (arabe, chinois, etc.). Rien que pour voir, comment
JM> prononcez-vous donc « Göteborg » ? København ?...

Yeuteborieu...

Chebeunhovène...


   Mouais... C'est pas tout à fait ça, en particulier le second.

   Enfin, vu que c'est accompagné d'un si grand sourire...


:-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Bien confraternellement
 Philippe                           

mailto:calltrad@xxxxxxx