Archive Liste Typographie
Message : Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ... (Yvon Henel) - Mardi 03 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ... |
Date: | Tue, 3 Sep 2002 16:59:05 +0200 |
From: | Yvon Henel <Yvon.Henel@xxxxxxxxxx> |
Le Mardi 3 Septembre 2002 18:20, vous avez écrit : > De: "Yvon Henel" <Yvon.Henel@xxxxxxxxxx> > > Pour mémoire, « Pékin » n'est que la transcription du même mot en accord > > avec les normes de l'École Française d'Extrème Orient, « Peking » est la > > transcription (Wade) utilisée dans les pays anglophones. > > En êtes-vous bien sûr ? Ce ne serait pas plutôt le nom « postal ». En > Wade-Gilles, 北京 devrait donner Pei-ching et en ÉFEO Pei-king, selon mon > Dictionnaire français de la langue chinoise (Institut Ricci). Après vérifications, je m'a trompé pour l'ÉFEO. J'ai bien Pei^3 ching^1 (les chiffres en exposant) dans mon Ricci à moi aussi qui donne aussi pei-king pour la Wade(-Gilles). > Même phénomène avec Hang-Kang (comme on a écrit à une époque en français) > près de Canton et Macao, si je ne m'abuse. Je crois même que, pour le coup, la lecture n'est pas en mandarin. -- Y. Henel, sinophile alzheimerien qui ferait bien de retourner aux sources
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., (continued)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Jacques Andre (03/09/2002)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Patrick Andries (03/09/2002)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Jacques Melot (03/09/2002)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Yvon Henel <=
Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite (04/09/2002)
- Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, Patrick Andries (04/09/2002)
Re: Re: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite (04/09/2002) Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite (05/09/2002)