Archive Liste Typographie
Message : Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ? (fidelite) - Mercredi 04 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ? |
Date: | Wed, 4 Sep 2002 14:05:02 +0200 (MEST) |
From: | fidelite@xxxxxxxxxxx |
> et leader se dit _lider_ > > > [...] > Cette discussion est probablement entièrement hors-sujet ici, mais c'est > une chose qui me fascine en comparant les pratiques espagnoles et > françaises actuelles : on a l'impression que le système phonétique > espagnol est beaucoup plus strict que le nôtre, que le Français a honte > de prononcer mal les mots anglais qu'il s'efforce d'ajouter à son > vocabulaire, ce qui a été d'abord une simple distinction snobinarde des > classes qui « savaient » (dancinge/danssinnegue) avant de s'imposer à > tous. Whisky est imprononçable en espagnol, alors on écrit güiski, ski > aussi d'ailleurs -> esqui. Le week-end, c'est _fin de semana_ ; le > design (dont tous les bons esprits d'ici vous certifieront que le terme > apporte une connotation qu'on ne pourrait rendre par un mot français), > c'est _diseño_, et basta... Oui, mais basketball se traduit : baloncesto. Alors quoi ? On traduit ? Ou on francise ou espagnolise les mots english ? Joue-t-on au foot ou au pied ? Au basket ou au panier ? A moins que ce ne soit au "basquette" ? Ou au "foute" ? (sans recherche, en tout cas consciente, de vulgarité?) Comme il a été dit, l'usage prend de toute façon le dessus. Les recommandations officielles de dire "fin de semaine" plutôt que "week end", "but" plutôt que "goal", etc. semblent rester dans les documents semblablement officiels. A la télévision belge, on entend les commentateurs sportifs dire depuis plusieurs années "coup de coin" alors que sur les chaînes, me semble-t-il, on dit "corner". Préconise-t-on "e-mail" ou "courriel" ? Arrivera-t-on à faire dire la même chose à tout le monde ? Les Belges devront-ils dire "torchon" pour "essuie de vaisselle", et "serviette" pour "essuie-mains", et "serpillère" pour "torchon" ? Au nom de quoi et de qui ? Jusqu'où faut-il aller ? Ou, comme disait Coluche, jusqu'où vont-ils s'arrêter ? Vaste débat? ? à plus, Jean-Marie
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., (continued)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Patrick Andries (03/09/2002)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Jacques Melot (03/09/2002)
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ? Pékin ou ..., Yvon Henel (03/09/2002)
- Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite <=
- Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, Patrick Andries (04/09/2002)
- Re: Re: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite (04/09/2002)
- Re: RE: Johannesbourg ou Johannesburg ?, fidelite (05/09/2002)