Archive Liste Typographie
Message : Re: Acronymes et fleuves étrangers (Jean-Christophe Dubacq) - Mercredi 16 Octobre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Acronymes et fleuves étrangers |
Date: | Wed, 16 Oct 2002 16:42:02 +0200 |
From: | Jean-Christophe Dubacq <jean-christophe.dubacq@xxxxxxxxxxxx> |
On Wed, Oct 16, 2002 at 02:58:08PM +0200, Sébastien LE CALLONNEC wrote: > journaux toute sorte d'écriture, allant de Ira à I.R.A., mais j'avoue > que l'écriture tout en caps sans points a ma préférence ; Elle a l'avantage de la compacité, mais pas de la distinguabilité. L'idéal est de savoir si le sigle s'épelle ou se prononce. L'écriture Unesco ou Ira est a priori reservée à ceux qui se prononcent. > - une césure du type NI-CRA est-elle acceptable ? D'après ce que j'ai > lu récemment, non. D'ailleurs, couper un acronyme me gène. Qu'en > pensez-vous ? Beurk. > - les accents sur les sigles étrangers doivent-ils être mis ? Je > constate qu'en effet, EDF n'a pas le droit à son petit accent aigu : > que devient RTÉ (Radio Téléfis Éireann) sous votre oeil expert ? Il n'y a pas de raisons que les craintes stupides de nos compatriotes et leur réticence vis-à-vis de l'écriture en bon français des sigles se répercutent. Si RTÉ est utilisé en Irlande, utilisez la même chose. > - enfin, aucun rapport avec les sigles, mais c'est une question qui me > turlupine depuis quelques temps, quid du genre des noms de fleuves > étrangers ? Je pense à Foyle, Liffey et à Lagan (les fleuves > respectivement de Derry, Dublin et Belfast)... L'usage ?
- Acronymes et fleuves étrangers, Sébastien LE CALLONNEC (16/10/2002)
- Re: Acronymes et fleuves étrangers, Jean-Christophe Dubacq <=
- Re: Acronymes et fleuves étrangers, Pierre Bruggeman (17/10/2002)
- <Possible follow-ups>
- Re: Acronymes et fleuves étrangers, fidelite (16/10/2002)