Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Guilles : et les allemands ?

(Jacques Melot) - Mercredi 15 Janvier 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Guilles : et les allemands ?
Date:    Wed, 15 Jan 2003 22:39:04 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 15/01/03, à 17:46 +0100, nous recevions de Serge B :

Puisqu'on parle de guilles, petite question : les Allemands utilisent-ils
toujours le guille de type anglo-saxon, mais bas (sous la ligne de base)
pour ouvrir ? Je n'en ai pas vu depuis plusieurs éternités ... Si oui,
est-ce codé quelque part ?


Les Allemands utilisent aussi bien les guillemets français, soit dans le même ordre que nous, soit dans l'ordre inverse (»«), notamment dans les publications soignées (tel est le cas dans le Brockhaus en vingt-quatre volumes, par exemple). Ils utilisent aussi les guillemets anglais dans la disposition 99 [bas] 66 [haut], en assimilant ici ce qui ressemble à une virgule à un 9, et l'autre à un 6. Suivant les langues, presque toutes les combinaisons possibles sont utilisées : 99 [haut] 66 [bas], 66 [haut] 99 [haut], etc. En suédois on utilise 99 [haut] 99 [haut] (d'où l'économie d'un caractère, c'est bien eux, ça !), mais dans bien des pays plusieurs usages coexistent, à commencer par l'Allemagne.

Pour ce qui concerne la difficulté, d'ordre esthétique, « mlqsf mqdfmqf m mfqfmjm « sdf ds dsgsg »» (double guillemet fermant), l'autre système présente bien entendu les mêmes inconvénients ('", ""), mais peut-être de manière un peu moins voyante, du fait des dimensions un peu plus faibles du signe (moralité : utiliser des polices où les guillemets français sont petits, ce qui les rends aussi plus mignons).

La solution adoptée par certains, qui consiste à utiliser les deux systèmes pour, en français, éviter le problème esthétique signalé plus haut, à savoir écrire « mlqsf mqdfmqf m mfqfmjm "sdf ds dsgsg" » est visiblement une solution ad hoc, pas entièrement satisfaisante pour l'esprit (il serait logique de l'utiliser aussi dans l'autre sens dans les pays utilisant essentiellement les guillemets dits anglais, mais le fait est que tel n'est pas le cas). Du reste, quitte à adopter un tel système mixte, je me suis demandé l'espèce d'un instant s'il ne serait pas... quelque peu préférable d'utiliser alors le système suivant : « mlqsf mqdfmqf m mfqfmjm 'sdf ds dsgsg' » (ici j'utilise des guillemets ASCII, parce que les guillemets typographiques correspondants, ?¹²?³, ne passent pas toujours bien). Mais l'avantage me paraît finalement tout au plus esthétique et les inconvénients l'emportent sur les avantages. Il faut d'ailleurs remarquer que l'usage de ces guillemets à l'intérieur des guillemets français, ne nous prémuni en rien contre l'autre type de difficulté ('', '"), c'est-à-dire apostrophe suivi de ' ou de ".

Quelle est alors la solution ? Eh bien, on en revient à ce que j'écrivais il y a quelques temps : la production écrite conçue sans l'interaction avec une rédaction est une abstraction, l'auteur pouvant d'ailleurs incarner dans une mesure plus ou moins complète la rédaction en question. Si donc l'auteur se prend à écrire »», il reprend sa phrase pour qu'il n'en soit pas ainsi. Après tout, un manuscrit, du moins à l'époque où l'on ne disposait pas encore d'ordinateur et où donc cela laissait des traces, était dans l'ensemble plus ou moins couvert de corrections dues à l'auteur même et pour les raisons les plus diverses, y compris typographiques. Un peu comme si maintenant le rêveur devait sortir du rêve pour le parachever. Pouquoi pas, j'ai pour ma part appris depuis longtemps à le faire...

   Jacques Melot