Archive Liste Typographie
Message : Croix de SAINT-LOUIS

(Luc Bentz) - Lundi 17 Février 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Croix de SAINT-LOUIS
Date:    Mon, 17 Feb 2003 19:08:46 +0100
From:    "Luc Bentz" <bentz-lf-c10@xxxxxxxxxx>

Orthotypographes de tous les pays, unissez-vous... pour me répondre.

Dans un message, j'évoquais la « croix de saint-Louis » qui, sous
l'ancien régime, faisait office de croix de guerre. (Il y a, dans
Quatre-Vingt-Treize, cette réflexion du sergent Radoub, pendant le
procès de Gauvain, disant « Je lui donnerais la croix de saint-Louis
s'il y avait encore des croix, s'il y avait encore des saints, s'il y
avait encore des Louis. »

Mais justement, sachant que c'est un nom composé, mais qu'il s'agit de
saint Louis et non d'une ville, comment orthographier ici : croix de
saint-Louis ? croix de saint Louis ? croix de Saint-Louis ? (J'espère
que ma question est assez cristalline).

[Un instant de patience, le temps de sauter sur mon édition Ollendorf
des ouvres de Totor.]

Ah. Voilà ce que Totor fait /exactement/ dire à Radoub :

« [...] je vous donnerais la croix de Saint-Louis, s'il y avait encore
des croix, s'il y avait encore des saints et s'il y avait encore des
louis ! » [Ce qui s'interprète, en ces temps d'assignats...]

Curiosité aussi : le titre est écrit « quatrevingt-treize ».
Luc Bentz, www.langue-fr.net
--

« Menacé par l'indifférence et les idées fausses plus que
par l'anglais, défendu par tous ceux qui le font vivre, fût-ce
par transgression, le français n'est pas en train de disparaître.
Le français est une langue en danger, une langue vivante. »

Alain REY, Dictionnaire historique de la langue française
(article « français »)