Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] dúvida

(Mariano de Bolòs Arnau) - Mardi 04 Mars 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] dúvida
Date:    Tue, 4 Mar 2003 16:18:04 +0100
From:    Mariano de Bolòs Arnau <lobomar@xxxxxxxxxxx>

La Sra. Moliner met aussi un point a Sr., la RAE aussi. Il faudrait voir ce qu'en dit José Martinez de Souza (la référence en la matière). Pour vous en dire plus, il faudrait que je lui pose la question.
 
asnos : aznales... quel coquin !
 
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, March 04, 2003 3:29 PM
Subject: Re: [typo] dúvida


Mariano de Bolòs Arnau écrit :

> Que je sache, il faut mettre un point après Sr., Sra., Srta., Sres.,
> Srs. Ce que confirme le "Diccionario de dudas y dificultades de la
> lengua española" de Manuel Seco.

 Brigitte, que dit Maria Moliner? certes il est plus ancien mais je voudrais bien savoir s'il
en a toujours été ainsi. En tous cas je vais donc suivre le Seco mais voudrais bien en
savoir un peu plus.

> Ici, en tout cas, je l'ai toujours
> vu écrit ainsi : el Sr. Aznar.


lugar plantado de manzanos: manzanal
lugar plantado de naranjos: naranjal

 y con asnos ? ...

 Yves
>
> Brigitte
>
>   ----- Original Message -----
>   From: Yves Maniette
>   To: typographie@xxxxxxxx
>   Sent: Tuesday, March 04, 2003 2:57 PM
>   Subject: [typo] dúvida
>
>
>
>
>    doute de typographie espagnole :
>
>    on écrit par exemple en français :
>
>    Av.  avenue
>    Bd   boulevard
>   
>    En anglais on met le point même pour la dernière lettre : Dr.
>    Spock.
>
>    J'ai un doute pour l'espagnol : faut-il écrire el Sr Aznar ou el
>    Sr. Aznar ? (bien souvent on dit "Aznar" sans
>   rien, oui je sais...)
>
>    Ibés
>
>    
>
>   
>
>


--

TeXmacs : l'ornithorynque des traitements de texte :
une superbe présentation et les entrailles de TeX en
mieux ! Visitez sans faute <http://www.TeXmacs.org>.