Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Majuscules dans les titres (Jean-François Roberts) - Dimanche 12 Octobre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Majuscules dans les titres |
Date: | Sun, 12 Oct 2003 19:35:23 +0200 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Bonne référence... le latin ! En bref : faut déjà savoir si vous voulez vous conformer à une marche générale préexistante (et si oui, laquelle) ou pas. La réponse "code typo" est bien celle que vous a indiquée L. Bentz. Libre à vous de décider que vous adoptez une autre marche, à condition qu'elle soit cohérente. Que vient faire ici le latin ? Simplement, du temps que les livres étaient en latin, et souvent en rouleaux, on vous disait en combien de "livres" l'ouvrage se présentait... et la majuscule se met alors au titre proprement dit, pas au terme "livre" - usage qui s'est perpétué. (Là encore, d'autres marches existent !) > De : "Patrick Andries" <hapax@xxxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Sun, 12 Oct 2003 11:32:40 -0400 > À : <typographie@xxxxxxxx>, <langue-fr@xxxxxxxxxxxxxxx> > Objet : Re: [langue-fr] Re: [typo] Majuscules dans les titres > > > Dernier exemple, dans la collection Sagesses de Points on trouve : « Le > livre de la Pitié filiale ».... > http://images-eu.amazon.com/images/P/2020313103.08.LZZZZZZZ.jpg > > C'est à y perdre son latin. > > ----- Message d'origine ----- > De: "Patrick Andries" <hapax@xxxxxxxxxxx> > > > > J'écrivais plutôt : >> [PA] Oui, c'était mon sentiment mais je viens de lire dans le Dictionnaire >> Ricci des caractères chinois (3 tomes) « Livre des Mutations », « > Classique >> de la Piété Filiale », « Livre des Monts et des Mers ». Ce sont d'éminents >> sinologues (jésuites pour la plupart), alors je me suis mis à douter. > > Je remarque que mon LAROUSSE UNIVERSEL (pour ne pas choisir entre Larousse > universel ou Larousse Universel) en 2 volumes (1923) donne « Y-king (_Livre > des Transformations_) le premier des cinq livres sacrés des Chinois, le plus > ancien, le plus vénéré et le plus obscur des Kings. » > > > > _____________________________________________________________________ > Un mot doux à envoyer? Une sortie ciné à organiser? Faites le en temps > réel avec MSN Messenger! C'est gratuit! http://ifrance.com/_reloc/m >
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, (continued)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Jacques Melot (12/10/2003)
- Re: [langue-fr] Re: [typo] Majuscules dans les titres, Patrick Andries (12/10/2003)
- Re: [langue-fr] Re: [typo] Majuscules dans les titres, Patrick Andries (12/10/2003)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Patrick Andries (12/10/2003)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Thierry Bouche (12/10/2003)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Jean-François Roberts (12/10/2003)
- Re: [langue-fr] Re: [typo] Majuscules dans les titres, Bentz (12/10/2003)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, isabelle (12/10/2003)
- Re: [typo] Majuscules dans les titres, Bentz (12/10/2003)
- Re: Majuscules dans les titres, Natacha Giordano (12/10/2003)