Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] euro ou euros ? (Jean-François Roberts) - Vendredi 03 Septembre 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] euro ou euros ? |
Date: | Fri, 03 Sep 2004 05:14:19 +0200 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
De : Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>
Date : Fri, 03 Sep 2004 02:29:53 +0200
À : <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx>
Objet : Re: [typo] euro ou euros ?
Une curiosité : le document officieux ("Spelling of the words "euro" and "cent" in the official Community languages") de l'Union européenne stipulant l'orthographe et le pluriel pour "euro" et "cent" dans les 11 langues officielles de la Communauté (avant élargissement !) :
http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/faqs/spelling_en.pdf
http://publications.eu.int/code/images/scan/370301-ttl-2euro.jpg
Bizarrement, ce document (disponible uniquement en anglais - mais ça n'importe que pour les quelques mots du titre et des notes) préconise la forme de pluriel "euro" (sic) (et "cent" [re-sic]) en anglais, tout en admettant expressément que cela déroge à l'usage établi, en anglais, pour les dénominations de devises. Le texte liminaire (hors document) reconnaît d'ailleurs que l'usage *réel*, en anglais, est bel et bien la forme "euros" (et "cents"), au pluriel. On reste donc perplexe devant cette obtusité bureaucratique (eurocratique ?).
http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/faqs/faqs_13_en.htm
(...)
Bien entendu, la version anglaise, l'_Interinstitutional style guide_, s'en tient pareillement à la version officielle "eurocratique" ("euro" et "cent" invariables en anglais) :
http://publications.eu.int/code/en/en-370301.htm
(...)
- Re: [typo] euro ou euros ?, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] euro ou euros ?, Pierre Duhem (03/09/2004)
- Re: [typo] euro ou euros ?, Jean-François Roberts (03/09/2004)