Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] chinois utf8 et iso-8859

(Jean-François Roberts) - Mercredi 02 Février 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] chinois utf8 et iso-8859
Date:    Wed, 02 Feb 2005 17:47:15 +0100
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Avec juste une once de mauvaise foi (mais je maintiens quand même) : pour
l'écriture du turc... ça dépend - non seulement de l'époque (ainsi,
l'alphabet arabe avec quelques diacritiques spécifiques pendant tout
l'Empire ottoman, et jusqu'à la réforme d'Ataturk), mais encore... du lieu.

En Turquie même, depuis les années 1920, c'est en effet l'alphabet latin
(mais codage un peu différent du Latin-I), avec quelques variantes : "i"
b.d.c. sans point, "I" cap. avec point, "g caron" (comme dans "Erdogan"), en
particulier. Dans l'aire de l'ex-URSS, cyrillique avec diacritiques
spécifiques. En Chine (eh oui ! les Turcs étaient un peuple des steppes), on
en est resté tout bêtement à l'alphabet arabe...


> De : Patrick Andries <patrick@xxxxxxxxxxx>
> Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Date : Wed, 02 Feb 2005 06:54:08 -0800
> À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Objet : Re: [typo] chinois utf8 et iso-8859
> 
> bwbk a écrit :
> 
>> Patrick Andries a écrit :
>> 
>>> Jean-François Roberts a écrit :
>>> 
>>>> Euuuhh : que faut-il entendre par "le problème codage du chinois ou
>>>> du turc
>>>> est idem" ?
>>> 
>>> 
>> Les turcs utilisent quoi comme écriture ?
> 
> Aujourd'hui le latin avec, par exemple, une particularité bien turque:
> le i sans point à distinguer du i à point qui existe aussi.
> 
> Dans les codes sur 8 bits, l'ISO-8859-3  et l'ISO-8859-9 sont prévus
> pour le turc :
> 
> http://alis.isoc.org/codage/iso8859/8859-3.htm et
> http://alis.isoc.org/codage/iso8859/8859-9.htm
> 
>> Je pense qu'hier j'ai regardé TF1 et j'étais preparé pour acheter du
>> soda, pas pour écrire correctement.
>> Ma question est technique, si je dois juste encoder d'une manière
>> propre à chaque langue, ou d'une manière universelle (simplifié ?).
> 
> Le plus simple est vraiment Unicode (les systèmes d'exploitation et la
> majorité des applications vont de toute façon convertir les différents
> codages utilisés en entrée vers Unicode avant de traiter le texte).
> 
> (...)
> 
>