Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] appel de notes

(Jacques Melot) - Vendredi 28 Octobre 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] appel de notes
Date:    Fri, 28 Oct 2005 10:16:57 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 28/10/05, à 8:05 +0200, nous recevions de Martine Burny :

Jean-François Roberts a écrit :

2. Contrairement à la typo française, LES CITATIONS NE SE METTENT JAMAIS EN
ITAL. EN TYPO ANGLOPHONE (désolé d'insister ainsi, mais c'est une erreur
féquente, en France, et sur un point assez important).

Certes... mais ce que client veut (Communauté européenne)... et je ne suis pas suffisamment multilingue (livre en anglais mais clients hollandais et allemand) pour pouvoir argumenter quoi que ce soit. J'essaie donc d'en faire le montage correctement et, de fait, cette note en romain m'ennuie plus que tout : j'ai dû mettre une espace fine avant


Il n'y a pas de doute là-dessus : l'appel de note se fait bien en romain. Il faut bien sûr pousser un peu pour ne pas que l'appel soit collé à ce qui le précède.

Les mêmes remarques valent pour les crochets et leur contenu, lorsqu'ils sont extérieurs à la citation, c'est-à-dire introduits dans celle-ci par celui qui cite.


[...] Mais cette marche n'a JAMAIS existé dans les
pays anglophones
Dans les pays anglophones peut-être, mais pas dans les parutions de la Communauté européenne...


Non, il ne s'agit pas des pays anglophones, mais de la typographie de l'anglais. Il se peut que le Marché commun, à terme, ait une influence sur la typographie de l'anglais (tant d'incompétence ou une si grande machinerie devrait finir par jouer).

En français, les citations se font généralement en roman aussi. Dans le cas contraire, il faut y voire un rémanence d'usages anciens où l'italique avait un rôle différent : c'était l'alternative au roman. À la Renaissance, pas mal d'ouvrages italiens, français, etc., ont été composés en italique. En France, on trouve de temps à autres des ouvrages dont la préface est en italique (par exemple la Flore analytique des champignons supérieurs, de Kühner et Romagnesi, Masson, Paris, 1953).

Lorsqu'un texte, citation ou non, est composé en italiques, ce qui devrait être en italiques, s'il avait été composé en roman, se met en roman.

   Jacques Melot


martine b.