Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Du nouveau sur le point d'ironie.

(Jacques André) - Vendredi 25 Mai 2007
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Du nouveau sur le point d'ironie.
Date:    Fri, 25 May 2007 14:53:54 +0200
From:    Jacques André <jacques.andre35@xxxxxxxxx>


Le 25 mai 2007, à 13:08, Christian Laucou-Soulignac a écrit :
Je pense que c'est bien plus simple. Les planches sont réalisées en taille-douce (au burin). Celles de l'in-folio et celles de l'in-quarto n'ont pas été réalisées par le même graveur... et le graveur de la planche de l'in-quarto a, par erreur, gravé son point d'interrogation à l'endroit sur la planche ce qui fait qu'il se retrouve à l'envers sur le papier.
Belle analyse ! Ces burineurs, quels bourrins !

Mais je suis un rêveur et j'aime bien imaginer qu'Alcanter se balade au 18e... ;-)
Peut être même au XVIe car j'ai retrouvé au moins chez Dolet un point "interrogant" qui, malgré la mauvaise qualité du scan de la BNF, se devine quand même bien "à l'envers". Voir http://ark.bnf.fr/ConsulterElementNum?O=NUMM -106073&E=PNG&Deb=17&Fin=17&Param=A&ie=.png a u numéro 4 Si cette url ne marche pas, il faut aller sur Gallica (gallica.bnf.fr) et chercher auteur=Dolet et mots du titre=Manière traduire dont les pages 146 sqq sont une réédition de sa "Ponctuation de la langue française" (1540).

Si j'en crois par ailleurs Nina Catach, à l'époque ce point interrogant servait aussi de point admiratif.

--
Jacques ANDRÉ