Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Citation d'un auteur en train de citer

(Laurent Tournier) - Lundi 14 Avril 2008
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Citation d'un auteur en train de citer
Date:    Mon, 14 Apr 2008 16:33:01 +0200
From:    Laurent Tournier <laurent.tournier@xxxxxxx>

Non, cette citation n'a pas plusieurs aliénas.
L. Tournier

GilouB4 a écrit :
si j'ai bien lu le /Lexique des règles typographiques/, ça donne ça :

Ainsi, peut-on lire, à propos du départ de Versailles de Louis XVI et de son retour à Paris, plus exactement aux Tuileries, ces quelques lignes très instructives sous la plume d’Alain Decaux dans l’un des volumes de son /Histoire des Françaises/. Il s’agit d’un retour accompagné de nombreuses personnes du sexe féminin: « Une idée domine toutes ces femmes: elles ne pourront jamais mourir de faim, puisqu’elles ont le roi avec elles. « Toutes étaient encore royalistes, dit « Michelet, en grande joie de mettre ce bon papa en bonnes mains; il n’avait pas beaucoup de tête, il avait manqué de parole, c’était la faute de sa femme; « mais une fois à Paris, les bonnes femmes ne manqueraient pas qui le conseilleraient mieux. » »

Gilou

Le 14 avr. 08 à 16:06, Anne Guilleaume a écrit :
Laurent Tournier wrote:

Une citation dans un citation se met entre guillemets anglais. « Une idée [...]. "Toutes [...] mieux." »

Excusez :
« Une idée [...]. “Toutes [...] mieux.” »

L. Tournier

GilouB4 a écrit :

Bonjour

Ainsi, peut-on lire, à propos du départ de Versailles de Louis XVI et de son retour à Paris, plus exactement aux Tuileries, ces quelques lignes très instructives sous la plume d’Alain Decaux dans l’un des volumes de son /Histoire des Françaises/. Il s’agit d’un retour accompagné de nombreuses personnes du sexe féminin: « Une idée domine toutes ces femmes: elles ne pourront jamais mourir de faim, puisqu’elles ont le roi avec elles. « Toutes étaient encore royalistes, dit Michelet, en grande joie de mettre ce bon papa en bonnes mains; il n’avait pas beaucoup de tête, il avait manqué de parole, c’était la faute de sa femme; mais une fois à Paris, les bonnes femmes ne manqueraient pas qui le conseilleraient mieux. »

Ci-dessus, une citation de Decaux citant Michelet.

Faut-il doubler les guillemets fermants à la fin ? Utiliser des guillemets anglais ?

D'avance merci de vos conseils éclairés.

Gilou