Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Charte orthotypographique du Journal officiel

(Amalric Oriet) - Jeudi 16 Décembre 2021
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Charte orthotypographique du Journal officiel
Date:    Thu, 16 Dec 2021 19:00:54 +0100
From:    Amalric Oriet <o.amalric@xxxxxxxxx>

Bonsoir,

Assez d’accord avec Jean-François Roberts, elle n’est pas du tout catastrophique cette marche. Après, il y a probablement un certain nombre de choses qui mériteraient d’être précisées, j’imagine que ce « réglage fin » se fai(sai)t sur le tas. Par exemple, on aimerait bien savoir ce que recouvre le terme « entités » (page 14). Pour ma part, j’ai du mal à percevoir en quoi l’Autorité de régulation des communications électroniques et des postes serait plus une « entité » que le ministère de l’économie et des finances ou que la direction générale des services extérieurs. De même, les provinciaux pourraient se demander à bon droit si l’Assistance publique-hôpitaux de Paris mérite véritablement ce qualificatif d’« entité à échelle nationale ».

Mais bon, en fait, ma vraie question est pour M. Melot : il semblerait qu’il ait ou qu’il ait eu vent d’informations au sujet de la Grande Grammaire. Lui serait-il possible de nous en dire un chouïa plus ? Est-ce catastrophique ? Y a-t-il une plus-value en certains domaines par rapport au Grevisse ? Bref, cela fait-il un potentiel cadeau de Noël ?

Merci par avance et cordiales salutations.

Amalric Oriet



Le 16 déc. 2021 à 17:46, Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> a écrit :

Juste un petit PS pour préciser :
1. J’apprécie toujours la qualité des interventions (des « anciens » entre autres, mais pas que) - fût-ce en regrettant certains partis pris…
2. La « charte typographique » du JO s’explique par l’évolution du mode de production du JO, via le système SOLON (Système d’organisation en ligne des opérations normatives) visant à automatiser (à terme) la  parution des textes, avec un minimum d’intervention humaine en aval : la responsabilité du texte publié incombant donc entièrement aux rédacteurs des cabinets ministériels, dont la culture typographique est plutôt inexistante a priori : d’où certaine terminologie « grand public » (plus de « tout cap. » ou de « bdc », mais des « majuscules » et des « minuscules » par exemple).
On trouvera la bible de ce système dans le Guide de légistique publié par la DILA (sous l’enseigne « Documentation française »), disponible en ligne (format PDF ou e-Pub), détaillant la terminologie et les règles de présentation et d'écriture des textes normatifs à faire paraître. Mais l’esprit de la marche JO reste constante, avec l’évolution sans doute des citations en ital., exigées par certaines institutions.