Archive Liste Typographie
Message : Re: Courrier electronique & espaces

(Jacques Melot) - Lundi 02 Juin 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Courrier electronique & espaces
Date:    Mon, 2 Jun 1997 10:15:00 GMT
From:    Jacques Melot <melot@xxxxxx>

Le 2/06/97, à 7:17 -0000, nous recevons de Gilles Perez :

>>   Par ailleurs, il est évident que la typo anglo-saxonne est mieux adaptée
>>à la messagerie électronique.
>
>Ah ?
>
>>Par exemple, si nous ne voulons pas que les
>>guillemets ouvrants (resp. fermants) soient isolés en fin de ligne (resp.
>>en début de ligne) nous devons ajouter une espace insécable. Or cette
>>espace, faite sur Macintosh, passe sous forme d'un guillemet simple fermant
>>sur les PC, je crois (détrompez-moi, éventuellement, cela m'intéresse
>>vivement).
>
>Non, si le courrier électronique est bien codé (MIME), tout passe sans
>problème. Par exemple, j'utilise des espaces insécables sur Macintosh et je
>pense que vous les voyez correctement.


   Oui, mais comment se fait-il que lorsque depuis un Macintosh (je
travaille aussi sur une telle machine) on expédie la ligature ¦ (oe) on
reçoit un ogonek ? Comment passe d'ailleurs la capitale correspondante
(?) ? (Il est vrai que cette ligature ? scandaleusement, et à cause d'une
poignée de Français irresponsables ? n'est pas dans le code ISO
ouest-européen.) De même avec les points de suspensions réels : je reçois
un sigma capital à la place. En revanche, Å, å, É, È, etc., Ñ, tout cela
passe (du moins je le suppose !).

   Je pose maintenant la question à ceux qui sont sur PC. Comment
recevez-vous les espaces insécables et autres caractères non ASCII, autres
que les caractères accentués ? [Ici, par exemple, il y a une espace
insécable avant le point d'interrogation.]

   Autre chose, qui tient sûrement au serveur irisa.fr qui accueille le
présent forum, je reçois très souvent les messages codés en ISO et il me
faut les décoder pour le Mac. Dans Eudora Pro ce n'est pas un gros
problème, il suffit d'aller dans le menu Message, Change, Tansliteration,
pour arranger cela, mais tout de même. C'est la cas (chez moi) du message
de Thierry Bouche, émis aujourd'hui à 10 h 44, heure locale (« Re: Help !
(ponctuation...) »), pas du message auquel je suis en train de répondre.

>
>>Même problème avec les deux points et le point-virgule. Mais
>>est-ce une raison suffisante pour abandonner la typographie française au
>>profit de la typographie anglo-saxonne ?
>
>J'ai toujours pensé que des problèmes techniques ne devaient pas influencer
>la typo


   C'est ce que je me tue à répéter. Cf. mes messages précédents.

   Toutefois, on ne doit pas systématiquement rejeter toute nouveauté, du
moins telle est mon opinion. Que nous le voulions ou non, la typographie
française, comme toute autre, évolue de manière plus ou moins sensible. À
nous de veiller à ce que cette évolution en soit bien une et non une
dégénérescence. Et l'emprunt narcissique ? parce que ça fait bien, ou parce
que ça fait anglo-saxon ? est décidément une forme de dégénérescence.

>mais ça n'est pas toujours possible.
>Dans le cas de Libération, il se peut que leur composition soit un choix
>réfléchi...


   Le contraire serait étonnant. Tout changement de ce type est décidé et
réfléchi... même insuffisamment.

   Que Libération se distingue des autres journaux par cette typographie
est également loin d'être anodin. Quant à « équilibrer leurs colonnes trop
étroites », il est évident qu'il y avait deux solutions au moins : celle
adoptée ou... élargir les colonnes. De plus, cette question d'équilibrage
est un peu le problème de tous les quotidiens.

   Amicalement,

Jacques Melot, Reykjavík
melot@xxxxxx


> ________,_______________________________________
> Gilles PEREZ      Kobby (pager) :  06 69 103 518
> http://www.mygale.org/~gperez/