Archive Liste Typographie
Message : Re: Terminologie Unicode (était : f'est grave)

(Jacques Melot) - Lundi 09 Février 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Terminologie Unicode (était : f'est grave)
Date:    Mon, 9 Feb 1998 10:20:45 +0000
From:    Jacques Melot <melot@xxxxxx>

 Le 9/02/98, à 3:17 +0000, nous recevions de Olivier RANDIER :

>>c'est amusant cette question. J'étais justement en train de fouiller
>>les archives de la liste à la recherche d'exemples truculents
>>d'incohérence des noms unicodes relevées pas Olivier Randier (au fait,
>>olivier, si tu pouvais nous faire un résumé de ce que tu nous a dit
>>lors de la soirée typo, ce serait chouette).
>
>Ben, c'est pas toi qui devait faire le compte-rendu ?
>Ou alors ça fait partie du rôle de l'animateur de la liste ? >;-)
>
>Bon, je vais tâcher de vous pondre quelque chose. En attendant, un petit
>aperçu, qui rappelle une discussion récente :
>le « quotesingle » est appelé : apostrophe-quote (arrrgh !).
>Mais il paraît que ça aurait changé récemment, faut que j'aille voir.
>Et aussi :
>le trait d'union est appelé : hyphen-minus (re-arrrgh !).


   et le ð (Ð) qui est appelé eth (re, re-arrrrrrgh !) [ici on roule
terrible les r]


Jacques Melot, Reykjavík
melot@xxxxxx

>
>Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
>		http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
>Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
>des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.