Archive Liste Typographie
Message : Re: Sources des noms de lettres hebraiques (Olivier RANDIER) - Jeudi 28 Mai 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Sources des noms de lettres hebraiques |
Date: | Thu, 28 May 1998 01:37:43 +0200 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>A 09:58 98-05-27 +0100, Eric Angelini a écrit : > >>[...] >> >> sur: http://www.alis.com:8085/langues/codage/10646/ >> on trouve la liste des noms de caractères en français >> (merci à Jacques André), mais je m'interroge sur deux >> ou trois points, dont l'origine des noms français qui >> suivent : >> >> 05D2 LETTRE HÉBRAïQUE GIMEL >> 05D6 LETTRE HÉBRAïQUE ZAïN >> 05E1 LETTRE HÉBRAïQUE SAMEK >> O5E2 LETTRE HÉBRAïQUE AïN >> 05E8 LETTRE HÉBRAïQUE RESCH >> 05E9 LETTRE HÉBRAïQUE SCHIN >> >> D'où viennent-ils ? Car je lis ds l'excellente >> 'Histoire de l'alphabet' de Ouaknin (est-ce le >> titre exact, j'ai un doute, mais vous voyez de >> quoi je veux parler, ça 'vient de sortir') les >> graphies GIMMEL (deux M), ZAYIN, SAMEKH, AYIN, >> RECH et CHIN. Je pense qu'Éric veut parler des "Mystères de l'alphabet" de Marc-Alain Ouaknin. Sur l'excellence de ce livre, je serais plus circonspect, car l'acharnement de l'auteur à faire remonter toute l'histoire de tous les alphabets occidentaux, et même le brahmique, à la source unique du protosinaïtique (donc à l'hébreu) un peu suspect. Ceci dit, bouquin intéressant, malgré une typo un peu brouillonne. >> De même pour le grec DZêTA qui semble remplacer >> le pourtant attesté toujours ds mon Robert ZêTA Restituer la prononciation de langues non latines est toujours un peu hasardeux, et il n'est donc pas surprenant que les graphies varient. Personnellement, j'ai toujours écrit "dzêta", parce c'est plus parlant et parce que mon prof de grec attestait qu'il y avait bien là une double consonne, la preuve en est que sa prononciation a varié avant d'être fixée : il y a eu des époques où on disait "zdêta". Pour l'hébreu, je ne me prononcerais pas. Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://village.cyberbrain.com/technopole/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: La n des h, (continued)
- Re: La n des h, Olivier RANDIER (28/05/1998)
- Re: Les baudets ave' l'accent (Fut: Perles de la mise en page), Alain LaBonté (27/05/1998)
- Sources des noms de lettres hébraïques, Alain LaBonté (27/05/1998)
- Re: Sources des noms de lettres hebraiques, Olivier RANDIER <=
- Message not available
- Re: Sources des noms de lettres hébraïques, Alain LaBonté (27/05/1998)