Archive Liste Typographie
Message : Re: FAQ Espaces (fut : Guillemets-Apostrophes)

(Olivier RANDIER) - Lundi 30 Novembre 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: FAQ Espaces (fut : Guillemets-Apostrophes)
Date:    Mon, 30 Nov 1998 03:01:31 +0100
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>Philippe Jallon écrit :
>
>>Olivier Randier écrivit :
>>
>>>4 semaines, t'es optimiste ! À mon avis, les espaces, dans deux ans, on y
>>>est encore ! Parce que je suis de plus en plus convaincu que, selon le
>>>matériel, les traditions, les cultures, la définition du cadratin et de
>>>l'espace ne recouvre pas en fait la même réalité.
>>
>>Ben justement, une telle FAQ pourrait peut-être commencer par expliquer ce
>>qu'est un cadratin. Non pas dans l'absolu (avec des théorèmes du genre «
>>E=MC2 mon humour »), ce qui ne satisferait que les inconditionnels du
>>jargon ; mais pour chaque type de situation à laquelle on peut être
>>confronté (composition au plomb, compo sur un clavier d'ordinateur [bien
>>qu'une telle préoccupation soit d'ordinaire considérée comme hors charte,
>>il me paraît _très_ souhaitable de fournir des exemples concrets relatifs
>>aux principaux logiciels et systèmes d'exploitation du marché],
>>spécificités éventuelles des espaces dans la composition publicitaire,
>>etc.), sans oublier les variantes courantes ou acceptables.
>>
>>Les encyclopédistes de la liste Typo (Jacques André, Jacques Melot et
>>quelques autres) pourraient aussi nous faire profiter de leurs
>>connaissances en nous rappelant les règles d'espacement en usage dans
>>d'autres langues.
>
>Excellente idée, que de tenter de résumer les règles d'espacement, avec la
>définition de la fine, du cadratin, et leur placement.
>
>Il y a toutefois un «léger problème» avec les polices de caractères
>informatiques : j'ai remarqué que dans bon nombre de polices de caractères
>Adobe ou BitStream, et probablement dans d'autres, il y avait des crénages
>entre les espaces et les ponctuations. Souvent à bon escient, parfois plus
>étranges, comme lorsque le crénage tend à enfoncer le point sous le r.

J'ai souvent évoqué surtout le problème lié à la chasse des signes de
ponctuation haute, dans les fontes de production anglo-saxonne : comme
l'usage outre-atlantique est de coller ladite ponctuation à ce qui la
précède, le talus gauche est généralement surévalué, pour éviter que les
signes se touchent, ce qui fout en l'air tous nos calculs de fines, puisque
ce talus se rajoute à l'espace que nous utilisons.  Il aurait été plus
judicieux de laisser un talus normal, et de rajouter les paires d'approche
nécessaires à la composition anglaise (ou alors il faut prévoir un crénage
négatif par rapport à l'espace -- en espérant qu'il soit correctement géré
par le logiciel de composition).
D'une façon générale on a plus tendance à déplorer l'absence de paires
d'approche que leur présence. La tentation du créateur de caractères est de
se restreindre aux paires d'approche qui lui paraissent vraisemblables par
rapport aux langues qu'il connait. Mais l'idéal voudrait qu'on contrôle
toutes les paires possibles, parce qu'on ne sait jamais si une paire peut
exister dans telle ou telle langue.

>Quant à moi, j'évite de créner les ponctuations, précisément pour laisser à
>l'utilisateur le soin de le faire s'il le juge opportun.

Il faut penser que l'utilisateur ne l'a pas forcément, la possibilité...

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
	http://village.cyberbrain.com/technopole/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).