Archive Liste Typographie
Message : Re: Ponctuation et guillements (Jacques Melot) - Dimanche 07 Mars 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Ponctuation et guillements |
Date: | Sun, 7 Mar 1999 16:30:28 GMT |
From: | Jacques Melot <melot@xxxxxx> |
Le 21/02/99, à 12:52 -0000, nous recevions de Fabien A.P. Petitcolas : >Bonjour, > >Comment doit-on positionner la pontuation par rapport aux guillements ? >. ; , ? ! viennent-il avant ou après » ? > >En espérant que la question n'a pas déjà été posée... > >Merci, > >Fabien. Jadis, nous nous serions bousculés pour répondre à une telle question ! Que se passe-t-il donc ? Votre question n'est pas entièrement claire, mais j'y réponds suivant ce que j'y devine. Je veux dire, par là, qu'il peut s'agir de la ponctuation qui appartient à la citation ou de celle qui appartient à la phrase dans laquelle la citation est incluse. Préciser ce point revient, à peu de chose près, à répondre à la question. Je ne crois pas m'engager beaucoup en disant que l'usage français - Gott sei Dank ! - consiste à ne pas inclure la ponctuation suivant une citation entre guillemets dans ces guillemets. Cette ponctuation appartient à la dynamique de la phrase dans laquelle la citation se fait, une dynamique à laquelle elle contribue d'ailleurs, et non à celle de la citation elle-même. C'est un des usages anglo-saxons parmi ceux qui m'horripilent le plus ! À ce point de vue, on peut comparer les guillemets avec les parenthèses : ce qui se passe dans la parenthèse, n'influt grammaticalement nullement sur ce qui se trouve à l'extérieur de la parenthèse : [...] avec un cahier (à la rigueur deux ou trois) qui sera déposé [...] et non pas (syllepse indue) : [...] avec un cahier (à la rigueur deux ou trois) qui seront déposés [...] Si l'on ressent le besoin de mettre la fin de la portion de phrase ci-dessus au pluriel, c'est une indication que la parenthèse est malvenue. Dans ce cas, il sera préférable d'écrire, je pense : [...] avec un cahier, ou même deux ou trois, qui seront déposés [...]. Jacques Melot ANNEXE Exemple (pris en islandais, pour la déco), dans Hringadróttinssaga, 1(Föruneyti hringsins), de J. R. R. Tolkien (en français, Le seigneur des anneaux, tome 1, La communauté de l'anneau) : ?Velkomnir hingað, kæru vinir!³ sagði hún og tók í hönd Fróða. ?Hlæið nú og verið kátir! Ég er Gullbrá, dóttir fljótsins,³ Síðan [...] ? Soyez les bienvenus, cher amis ! dit-elle en prenant la main de Frodon. Riez et réjouissez-vous ! Je suis Baie d'or, fille du fleuve. Puis [...] (j'espère que tout passe : ? et ³ sont les guillements germaniques (du type 99 bas et 66 haut) et ð est le ed islandais à translitérer en dh si vous recevez sur Macintosh.). La virgule avant le guillement germanique fermant, le tout suivi, par dessus le marché, d'une capitale, est, à mon goût, détestable. C'est dé-gueul-bif-et-cra-po-teux !
- Re: Point de conduite pour titre sur deux lignes, (continued)
- Re: Point de conduite pour titre sur deux lignes, Jean-Pierre Lacroux (02/02/1999)
- Re: Point de conduite pour titre sur deux lignes, Olivier RANDIER (02/02/1999)
- Ponctuation et guillements, Fabien A.P. Petitcolas (21/02/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Jacques Melot <=
- Re: Ponctuation et guillements, Philippe Julia (07/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Jacques Melot (08/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Philippe JALLON (08/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Jacques Andre (08/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Philippe Julia (08/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Jacques Melot (08/03/1999)
- Re: Ponctuation et guillements, Philippe Julia (08/03/1999)