Archive Liste Typographie
Message : UNICODE (Alain LaBonté ) - Lundi 15 Mars 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | UNICODE |
Date: | Sun, 14 Mar 1999 21:28:42 +0900 |
From: | Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxxxxxxx> |
[Olivier Randier] >Bon, on va pas revenir sur ce marronier, mais il me semble que le problème >d'Unicode, c'est que la distinction caractère/glyphe n'est pas claire (elle >est d'ailleurs délicate à établir), y compris pour les auteurs. >Ou alors, il faudra qu'on m'explique à quoi servent 12 astérisques ! [Alain] C'est une erreur historique... erreur que le consortium UNICODE reconnait. [Olivier] >Or je n'ai pas ouï dire qu'il y ait un quelconque projet de norme de >glyphes associé. Dans cette situation, il est à craindre que les glyphes >qui n'ont pas été prévus disparaissent purement et simplement, par >impossibilité technique (il n'est que de voir le sort des Experts dans le >contexte 8 bits). J'avais lu un article sur l'opposition des Japonais à >Unicode, du fait de la limitation de celui-ci à 20 000 idéogrammes. Certes, >le péquin moyen en connait 5 000, mais un lettré pourra en connaitre >50 000. Peut-on accepter qu'une norme informatique fasse disparaître des >mots de la langue ? [Alain] L'opposition des Japonais à Unicode n'est pas due à cette raison (le serait-elle qu'elle ne serait plus valable). Elle est due à l'unification qu'a faitle consortium Unicode des caractères han dont il existe des variantes de style préférées par les Japnais mais qui n'ont pas le même sens qu'en chinois. C'est encore une fois l'opposition caractère-glyphe. Or les caractères en question sont incontestablement les mêmes que les caractères chinois avec lesquels ils ont été unifiés (lorqu'il y a eu doute, aucune unification n'a eu lieu). Et même le style préféré par les Japonais est utilisé en Chine... La question est un peu irrationnelle, et très nationaliste... Mais il y a aussi des Japonais en faveur d'UNICODE. Par ailleurs, le consortium Unicode a dû se rendre à l'évidence et permettre l'extension de son standard à en réservant un certain nombre de positions (faux caractères) pour indiquer que le caractère qui suit est tirés du premier million de caractères du jeu universel de caractères codés sur 4 octets (norme qui est identique à Unicode lorsque codée sur deux octets, mais différente sur quatre octets, bien sûr). Le jeu universel de caractères a une limite théorique de codage de deux milliards de caractères, ce qui devrait êtee suffisant d'ici à ce que l'on rencontre des habitants d'autres galaxies. Et pour répondre à ta question : non, il n'est pas acceptable qu'une norme empêche l'informatique de s'adapter aux différentes cultures et langues de la planète. J'en ai fait la vocation de ma vie. Alain LaBonté Fukuoka
- Re: Unicode, (continued)
- Re: Unicode, Patrick Andries (14/09/1998)
- Re: Unicode, Patrick Cazaux (14/09/1998)
- Re: Unicode, Patrick Cazaux (14/09/1998)
- UNICODE, Alain LaBonté <=
- Unicode, Alain LaBonté (28/05/1999)
- Unicode, Olivier RANDIER (08/07/2000)
- Re: Unicode, Pierre Duhem (10/07/2000)
- Unicode, Jacques Melot (08/11/2001)
- Re: Unicode, Jacques Andre (08/11/2001)
- Re: Unicode, Jacques Melot (08/11/2001)
- Re: Unicode, Jacques Melot (09/11/2001)