Archive Liste Typographie
Message : Re: Formats des bibliographies ? (Jacques Melot) - Vendredi 16 Juillet 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Formats des bibliographies ? |
Date: | Fri, 16 Jul 1999 10:22:42 +0000 |
From: | Jacques Melot <melot@xxxxxx> |
J'écrivais : [...]Dans le cas des citations d'auteurs qui suivent le nom des noms scientifiques d'êtres vivants, l'usage veut que l'on écrive, par exemple (nom d'un champignon) :
Cortinarius agathosmus Brandr. et coll.où « Brandr. et coll. » est mis pour « Tor Erik Brandrud, Håkan Lindström et Jacques Melot ».
Cette convention s'applique lorsque les auteurs sont au nombre de trois et plus. Cette dernière remarque vaut aussi dans le cas, évoqué plus haut, d'une citation dans le corps du texte.
[...]Je précise que l'usage est d'abréger les noms d'auteurs lorsqu'ils appartiennent à la citation d'un nom scientifique pour un être vivant (Fr. pour Elias Magnus Fries, L. pour Carl Linnæus, alias Carl von Linné, D. C. pour Agustin Pyramus de Candolle, C. pour Bernard Marie du Cheyron de Beaumont d'Abzac de la Douze, etc. - il en existe des milliers). En revanche, lorsque l'on cite l'auteur d'un travail, il ne faut jamais employer d'abréviation!
La convention, parce que, pour des raisons historiques, elle est apparue dans les pays occidentaux, est de citer le nom de famille et de réduire les prénoms aux initiales, alors que le véritable nom des gens, il ne faut pas l'oublier, est leur prénom! D'ailleurs, une bonne partie des individus peuplant la planète n'a pas de nom de famille! Pour ne prendre qu'un exemple, je vous rappelle brièvement - car je peux me montrer long, comme vous savez - qu'en Islande les gens, normalement, n'ont pas de nom de famille. Ce qui semble être un nom de famille n'est en fait que l'indication du nom du père (plus rarement de la mère) :
Guðríðr Eyjólfsdóttir : Guðríðr fille de Eyjólfr (ma collègue du muséum d'Akureyri).
Helgi Hallgrímsson : Helgi fils de Hallgrímr (un collègue d'Egilsstaðir).Je connais même le cas d'une femme qui donne le nom de son père et de sa mère (ce qui se faisait en Espagne en faisant usage de la conjonction « y »).
Un bon bibliographe doit savoir tenir compte de tout cela. C'est au directeur de publication qu'incombe la tâche de veiller à ce que ces particularités soient respectées (et quand vous avez affaire à du chinois, du mongol, etc., ce n'est pas facile).
Dans les exemples donnés plus haut, il est souhaitable (pour ménager la chèvre et le choux) de procéder comme suit :
Bibliographie [...] Eyjólfsdóttir, Guðríðr, cf. Guðríðr Eyjólfdóttir [...] Guðríðr Eyjólfsdóttir. 1997. - etc.La publication scientifique, comme tout autre forme de publication, n'est pas purement technique et coupée du reste monde : elle est inséparable de ses aspects culturels, des hommes qui la produisent, du moins si l'on veut lui conserver son caractère humaniste.
Jacques Melot, Reykjavík
- Re: Formats des bibliographies ?, (continued)
- Re: Formats des bibliographies ?, Gabriel de Dietrich (16/07/1999)
- Re: Formats des bibliographies ?, Philippe Jallon (16/07/1999)
- Re: Formats des bibliographies ?, Patrick Cazaux (04/07/1999)
- Re: Formats des bibliographies ?, Jacques Melot <=