Archive Liste Typographie
Message : Re: Pied de mouche/alinéa (Thierry Bouche) - Lundi 15 Novembre 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Pied de mouche/alinéa |
Date: | Mon, 15 Nov 1999 11:30:26 +0100 (MET) |
From: | Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
» En tout cas le retour de chariot est la notion qui correspond au sens » étymologique du mot « alinéa » : ad lineam = (retour) à la ligne. Certes, mais ça ne veut pas dire grand chose. Regarder par exemple le sor de comma, colon, periodus, qui ont été représentés par des signes très divers, et dont l'importance hiérarchique a beaucoup varié au cours du temps. J'imagine qu'on appelait « a linea » un paragraphe du temps du pied de mouche, puis un alinéa quand l'emploi de ce dernier s'est éteint. Thierry Bouche, Grenoble.
- Re: Pied de mouche/alinéa, (continued)
- Re: Pied de mouche/alinéa, Thierry Bouche (12/11/1999)
- Re: Pied de mouche/alinéa, Jean Fontaine (12/11/1999)
- Re: Pied de mouche/alinéa, Grammont (12/11/1999)
- Re: Pied de mouche/alinéa, Thierry Bouche <=
Re: Guillemets francais/anglais, Michel Bovani (13/11/1999) Re: Guillemets francais/anglais, Olivier RANDIER (15/11/1999)
- Re: Guillemets francais/anglais, Jacques Melot (16/11/1999)
- Re: Guillemets francais/anglais, Olivier RANDIER (16/11/1999)
Re: Guillemets francais/anglais, Jacques Melot (16/11/1999)