Archive Liste Typographie
Message : Re: Composition des titres (encore) (Lacroux) - Jeudi 09 Mars 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Composition des titres (encore) |
Date: | Thu, 09 Mar 2000 10:15:47 +0100 |
From: | Lacroux <lacroux@xxxxxxxxx> |
Olivier RANDIER a écrit : > Qui ça, on ? Les ouvrages de référence ? ---- Oui. ---------------------------------------------------- > Mais au nom de quel principe tacite ? ---- Il ne s'agit pas d'un principe mais d'une pratique et d'une constatation. Pratique : les ouvrages de référence me servent à obtenir des références. Constatation : ceux que j'ai consultés composent ainsi. Reste que ces ouvrages peuvent parfois adopter, reprendre et donc enkyster des graphies (ou n'importe quel type d'information) discutables, voire erronées. Il semble que cela soit ici le cas. Les arguments d'Alain m'en ont presque totalement convaincu. Toutefois, si j'avais à traiter la question, je m'informerais plus avant, car voici un véritable principe : ne jamais naviguer sur des eaux inconnues sans une belle provision de biscuits. ----------------------------------------------------- > Il me semble que les deux graphies sont possibles, selon l'intention de > l'auteur. ---- Évidemment. Reste à connaître celle-ci ou, dans le cas qui t'occupe, celle du traducteur. Demande à Albin Michel... ------------------------------------------------------ > Selon la graphie (_la Belle envolée_, la > Belle Envolée_), le titre aura deux significations très différentes, et il > ne me semble pas possible de déduire -- à coup sûr -- la bonne d'une règle > quelconque, non ? ---- Évidemment. D'où l'intérêt des ouvrages de référence... quand ils ne se plantent pas. D'où aussi la redoutable difficulté (pour le scripteur) et l'admirable efficacité (pour le lecteur) de la règle traditionnelle... ------------------------------------------------------ > Tu paraîs trouver le cas évident, quel est ton truc ? ---- Ne te fies pas trop aux apparences. Si j'ai un truc, c'est celui-ci : je ne mélange pas les évidences, surtout quand elles sont à l'évidence contradictoires... Première évidence : si j'en crois mes yeux, la graphie A est dominante dans les sources sérieuses. Seconde évidence : si j'en crois Alain, la graphie B serait une traduction plus fidèle. Troisième évidence : y a un problème ! Quatrième évidence : il n'est pas encore résolu... Amicalement, Jean-Pierre Lacroux ----------------------------------------------------------- Bibliographies, citations (langue française, typographie) : http://users.skynet.be/typographie Mise à jour : 20 février 2000
- Re: Priez pour les mots, (continued)
- Re: Priez pour les mots, Olivier RANDIER (12/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), L.L.De Mars (11/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Olivier RANDIER (09/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Lacroux <=
- Re: Composition des titres (encore), Francois Bougnet (08/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Alain Hurtig (08/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Thierry Bouche (08/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Alain Hurtig (08/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Thierry Bouche (09/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Olivier RANDIER (09/03/2000)
- Re: Composition des titres (encore), Jacques Andre (08/03/2000)