Archive Liste Typographie
Message : Re: D»sabonnement

(laurent) - Jeudi 22 Juin 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: D»sabonnement
Date:    Thu, 22 Jun 2000 13:07:21 +0200
From:    "laurent" <lldemars@xxxxxxxxxx>

>     Il est incontestable que « liste de discussion » est un anglicisme
> énorme par traduction littérale

non : la traduction littérale serait "liste de courrier" ou, "liste de
postage"

et que jamais, au grand jamais, il ne
> serait venu spontanément à l'esprit d'un français de forger un tel
> néologisme,

Ah. Ce ne sont pas des français qui ont fait cette "traduction littérale"?

>     Que le terme « forum » soit entièrement satisfaisant, est une
> autre question. Je ne prétends pas qu'il en soit ainsi, bien que,
> personnellement, il me satisfasse. Ce terme, dans le sens ou je
> l'admets, est en usage courant en concurrence avec « liste de
> discussion » (ou de diffusion).

Non. Il me semble naïf de croire que l'usage d'une application technologique
différente n'implique aucune différence dans les modes d'échanges et de
perception de cet échange: la liste de diffusion atterrit dans ma boîte aux
lettres privée; les messages y sont bien lisibles par d'autres personnes,
mais en consultation privée par chacun d'entre eux. C'est un lien (et un
lieu) privilégié, perçu comme tel par chacun, forgé sur un rapport choisi
d'affinités. Je peux choisir de supprimer ou conserver les messages de mon
choix (qui s'affichent sur la même interface qui accueille les messages de
mes proches et mes conversations de travail), là où sur un forum (comme ceux
que je ne peux consulter que sur une page web), je n'agit pas directement
sur la banque. La rédaction hors ligne de réponses est rendue plus complexe,
et conduit généralement à des réponses à chaud, moins réfléchies : la nature
des discussions s'en verra modifiée. C'est encore une autre chose que les
news groupe, et là encore, c'est le passage à une autre application,
surtout, qui marque la différence de nature des échanges (changeant
d'application, ou d'inteface dans une même application, je vais "ailleurs".
C'est tout particulièrement perceptible dans ce dernier cas: la façon de s'y
abonner momentanément pour une visite de curiosité, par exemple, est bien
différente de l'engagement que représente un abonnement à une liste de
diffusion).

> précisée. Ce que vous appelez les « listes de discussions » ne sont

vous vous acharnez pour rendre votre exemple plus efficace à truquer
l'usage: on parle généralement de liste de diffusion.

>     En fait la différence entre ce que vous appelez un forum et une
> liste de discussion réside dans le fait que les messages sont
> distribués par messagerie à ceux qui se sont abonnés dans le second
> cas et qu'ils faut aller les chercher dans le premier, après avoir
> configurer un logiciel pour ce faire. Dans ce dernier cas l'opération
> s'appelant « s'abonner » (« subscribe » en anglais), la différence
> est en définitive bien mince, tout spécialement pour ce qui est de
> savoir quel conception s'accorde le mieux avec le terme « forum ».

C'est principalement ce que je conteste ici: cette différence est bien loin
d'être sans conséquences sur ce qui liera les interlocuteurs. De plus, un
simple impératif pratique doit nous conduire, pour savoir de quoi on parle,
à distinguer ces différents modes de discussions sur le réseau; j'ai du
guider mon père pour ses premiers pas sur le net, et la différence entre un
forum et une liste de diffusion lui est apparue plus éclatante que ce qui
les rassemblait. C'est le plus naturellement du monde que j'ai nommé
différemment ce qui lui semblait si différent.

L.