Archive Liste Typographie
Message : Re: le "belge" (Patrick Andries) - Mardi 07 Novembre 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: le "belge" |
Date: | Tue, 7 Nov 2000 01:01:45 -0500 |
From: | "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx> |
----- Original Message ----- From: Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> To: <typographie@xxxxxxxx> Sent: Monday, November 06, 2000 10:09 AM Subject: Re: le "belge" > Concernant « Re: le "belge" », gauthier-vdm@xxxxxxxxxxxxx écrit : « > > » Ceci dit, quand on observe les publicités sur les mêmes sujets diffusées > » sur les chaînes de télévision françaises, je me demande si la tendance > » y est moins marquéee. > > En France, la loi Toubon impose une VF pour toute VA, je me demande ce > qu'il adviendrait des affiches belges si les trois langues devaient > figurer sur tout document, éventuellement en sus de l'anglais ! Très simple : En Flandre, en néerlandais En Wallonie, en français. Dans les cantons "rédimés", en allemand (et français). À Bruxelles, en français et en néerlandais. Simple comme bonjour : dans la langue du public visé, je sais : c'est un concept révolutionnaire. Je ne vois pas le problème, c'était ainsi avant que la mode malsaine soit au tout-à-l'anglais. P. Andries
- Re: le "belge", (continued)
- Re: le "belge", gauthier-vdm (02/11/2000)
- Re: le "belge", Patrick Andries (02/11/2000)
- Re: le "belge", Thierry Bouche (06/11/2000)
- Re: le "belge", Patrick Andries <=
Re: Re : XPress et ses horreurs : toute la verite devoilee, Jacques Andre (02/11/2000)