Archive Liste Typographie
Message : Re: SWASH KAF, trailing character (Olivier RANDIER) - Lundi 29 Janvier 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: SWASH KAF, trailing character |
Date: | Mon, 29 Jan 2001 01:19:52 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>Comment traduire « trailing character » (les derniers caractères d'un mot) ? >Caractère final ne peut s'employer car il y a confusion possible avec la >forme finale d'un caractère [arabe] qui n'est pas nécessaire en fin de >mot... > >Quelque chose avec « arrière », « queue », « traîne » ??? Là, j'ai un peu de mal à comprendre ce que tu veux dire. C'est quoi, « ces derniers caractères », la désinence du mot ? sa dernière syllabe ? une forme graphique particulière à cet endroit ? S'agit-il de lettres à paraphe terminal, comme on en trouve en calligraphie ? Sans contexte, c'est un peu difficile à appréhender. Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, (continued)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER (29/01/2001)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Patrick Andries (29/01/2001)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER (30/01/2001)
Re: SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER <=
- trailing character, Patrick Andries (29/01/2001)
Re: SWASH KAF, trailing character, Jacques Andre (30/01/2001)