Archive Liste Typographie
Message : Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character (Olivier RANDIER) - Lundi 29 Janvier 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character |
Date: | Mon, 29 Jan 2001 01:19:52 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>----- Message d'origine ----- >De : "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx> > > >> Comment traduire « Swash kaf » ? Une lettre arabe qui diffère du kaf >> habituel par de longs traits qui forment un type de « chicane » aplatie. >> >> Termium donne « lettre ornée » pour « swash letter » mais il manque >vraiment >> la notion de mouvement ample (comme un coup d'épée), de traits de pinceaux >> longs, de queues. > >Pour ceux qui se demandent à quoi ressemblent ce kaf et qui ont le Guide >pratique du compositeur et de l'imprimeur typographes de Lefevre, jetez un >coup d'oeil à la page 287 : > >« Outre le kef ordinaire (image), il y en a encore de deux autres formes >(image, image du kaf swash) : le premier se met après une lettre qui, par sa >forme, se heuterait contre la tête du kef ordinaire; le second [c'est le kaf >swash] s'emploie dans les vers pour élargir les hémistiches ». Pour une écriture comme l'arabe, il y aurait sans doute avantage à recourir au vocabulaire de la calligraphie. Swash kaf pourrait se traduire par kaf à paraphe, ou kaf paraphé. Mais Lefevre rappelle une notion importante et spécifique de l'arabe qu'il vaudrait peut-être la peine de citer : ce signe sert à élargir, pour justifier par exemple. Kaf à paraphe justifiant ? Kaf à paraphe d'allongement ? Kaf à rallonge ? Arabesqkaf ? ;-) La bonne démarche serait peut-être aussi de demander à des arabes francophones ce qu'ils en pensent, plutôt que de passer par une traduction anglaise forcément déjà imparfaite... Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- SWASH KAF, trailing character, Patrick Andries (28/01/2001)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Patrick Andries (28/01/2001)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER <=
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Patrick Andries (29/01/2001)
- Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER (30/01/2001)
- Re: SWASH KAF, trailing character, Olivier RANDIER (29/01/2001)
- trailing character, Patrick Andries (29/01/2001)
- Re: SWASH KAF, trailing character, Jacques Andre (30/01/2001)